English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ieremia

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

Ieremia, 3


3:1 El zice: Cand se desparte un barbat de nevasta sa, pe care o paraseste, si ea ajunge nevasta altuia, se mai intoarce barbatul acesta la ea? N-ar fi chiar si tara aceea spurcata? si tu, ai curvit cu multi ibovnici, si sa te intorci iarasi la Mine? zice Domnul.

EL ZICE. Ebr. Le’emor, literal, ,,zicand.” Legatura acestei forme verbale cu contextul nu este indicata. Comentatorii au prezentat diferite lamuriri pentru aceasta constructie nenaturala, 1) Ea este legata de ,,leapada” (cap. 2,37). 2) Un rand care in original suna, ,,Cuvantul Domnului mi-a vorbit zicand,” a fost lasat deoparte din textul original, ramanand doar un singur cuvant. 3) Exprimarea ebraica nu este un echivalent neobisnuit pentru ,,cu alte cuvinte,” sau ,,de exemplu.” 4) Este o elipsa, si cuvantul ar trebui redat printr-o exprimare ca aceasta, ,,De obicei se spune,” sau ,,sar putea spune.” Oricare traducere ar fi adoptata, interpretarea celor ce urmeaza ramane neschimbata. In LXX sau Siriaca nu gasim traducerea acestui cuvant.

SE DESPARTE. O aluzie la legea din Deuteronom 24,1-14. Daca aceasta solie profetica a fost rostita dupa descoperirea legii si rezultatul vadit pro-reinvierea interesului fata de cuprinsul cartii (2Regi 22,10.11), ilustratia nu va fi avut o forta deosebita. Insa, data soliei nu poate fi stabilita cu precizie. In acelasi timp Ieremia s-ar putea sa faca aluzie la experienta si solia predecesorului sau, Osea. Ca o ilustrare a puterii lui Dumnezeu cu perversul Sau popor, Osea isi luase inapoi perversa lui sotie (Osea 2,14.16.19.20; 3,1). Ieremia a avut greaua sarcina de a convinge pe oamenii din zilele lui ca Dumnezeu nu-i putea reprimi ca ai Sai pana ce ei nu dovedisera o adanca schimbare a inimii.

SE MAI INTOARCE. Verbul ar putea fi inteles ca posibilitate, ,,ar fi sa se intoarca El?”

TARA ACEEA. Vezi comentariul la Deuteronom 24,4.

MULTI IBOVNICI. Deoarece Iuda se legase de Dumnezeu prin legatura unui legamant solemn, ,,fapta sa de a merge dupa alti dumnezei” era socotita ca un adulter spiritual. Ea era vinovata nu numai de un singur caz de necredinciosie, ci de staruire si repetare in alergarea incoace si incolo dupa nenumarati dumnezei.

SA TE INTORCI IARASI. Este o oarecare nesiguranta cu privire la traducerea corecta a formei verbului (shob) tradus in felul acesta. Siriaca, Targumurile, Vulgata si KJV traduc pe shob ca un imperativ. Aceasta face pe Domnul sa spuna, Cu toate ca potrivit randuielilor legale, nu s-ar cuveni sa te primesc, totusi, intoarce-te la Mine. Chemarea la intoarcere este ideea fundamentala din aceasta cuvantare (Ieremia 3,12, 14, 22; 4,1; Zaharia 1,3), asa ca nu ar fi nelalocul ei aici. Totusi, shob, in forma lui este masculin, pe cand Dumnezeu Se adreseaza poporului Sau sub infatisarea unei femei. Pronumele feminin se intalneste mai inainte in acest verset si, din moment ce figura nu s-a schimbat, ar fi natural sa ne asteptam la o forma feminina a verbului. Pe de alta parte, cei mai multi invatati moderni, urmand LXX traduc aceasta exprimare ca o intrebare, in mod vadit socotind shob ca un infinitiv, ,,a se intoarce.” In cazul acesta exprimarea reda o mirare sau surpriza ca Iuda s-ar gandi sa se intoarca. RSV zice, ,,V-ati reintoarce?” iar o explicatie pe marginea versiunii ASV spune ,,te gandesti sa te intorci?” Aceasta interpretare pare ca se potriveste mai bine cu vers. 2. Fara indoiala, mai inainte ca Dumnezeu sa poata reprimi acesti ratacitori ar trebui sa existe o dovada a unei schimbari din partea lor, si un temei al seriozitatii intentiei.



3:2 Ridica-ti ochii spre inaltimi, si priveste: unde n-ai curvit? Te tineai la drumuri, ca Arabul in pustie, si ai spurcat tara prin curviile tale si cu rautatea ta!

INALTIMI. Locurile adulterelor spirituale ale lui Iuda (vezi 2Regi 21,3; comp. Ieremia 2,20). LA DRUMURI. Asemenea unei prostituate, ca sa atraga pe trecatori (vezi Geneza 38,14; Proverbe 7,12; Ezechiel 16,24, 25). CA ARABUL. Pofta nesatioasa a lui Iuda dupa riturile idolatre ale cultelor naturii este asemuita cu aceea a unui talhar din pustiu care sta la panda ca sa jefuiasca o caravana ce trece pe acolo.



3:3 Macar ca ploile au fost oprite, si ploaia de primavara a lipsit, totusi tu ti-ai pastrat fruntea de curva, si n-ai vrut sa ai rusine!

OPRITE. Dupa cum prezisese Dumnezeu (vezi comentariul la Levitic 26,19; vezi comentariul la Deuteronom 28,23.24), seceta venise ca urmare a apostaziei lor (Ieremia 14,1–6).

PLOAIA DE PRIMAVARA. Sau ,,Ploaia tarzie”. Ploaia de primavara sau tarzie cade in martie sau la inceputul lui aprilie; si ploaia timpurie in octombrie si noiembrie (vezi comentariul la Deuteronom 11,14; Ieremia 5,24; Ioel 2,23). Amandoua erau necesare pentru un seceris bogat.

FRUNTE DE CURVA. Imaginea denota obraznicie, incapatanare, nerusinare (Ieremia 6,15; 8,12; comp. Apocalips 17,5). Pedepsirea n-a facut nici o impresie asupra lui Iuda.



3:4 Acum, nu-i asa? strigi la Mine: Tata! Tu ai fost Prietenul tineretii mele!

ACUM. Sau ,,De acum”. Fara indoiala o referire la reformele lui Iosia, care incepusera in al XII-lea an al domniei sale si au culminat prin marea celebrare a sarbatorii Pastelui, dupa sase ani (1Cronici 34,3; 35,19). Chiar daca imparatul era plin de ravna, raspunsul poporului era in cea mai mare parte o slujire din buze.

PRIETENUL. Sau ,,Calauza”. Ebr. ’alluph, ,,un prieten,” ,,un amic intim,” folosit aici in loc de sot, (vezi comentariul la Proverbe 2,17).



3:5 Isi va tine El mania pe vecie? O va pastra El totdeauna? Iata, asa ai vorbit, si totusi ai facut lucruri nelegiuite, cat ai putut!

ISI VA TINE? Sau ,,Va pastra?”. Aceasta pare a fi o continuare a asa-numitei strigarii incepute in v. 4. Poporul isi exprima convingerea ca mania dumnezeiescului sau Sot va trece, in ciuda necredinciosiei lor.

AI VORBIT. Un contrast profund aratat intre cuvintele cu infatisare placuta si caile ei idolatre.

CAT AI PUTUT. Sau ,,cat ai fost in stare.” Iuda si-a folosit toate puterile la savarsirea raului.



3:6 Domnul mi-a zis, pe vremea imparatului Iosia: Ai vazut ce a facut necredincioasa Israel? S-a dus pe orice munte inalt si sub orice copac verde, si a curvit acolo.

DOMNUL MI-A ZIS. Profetul compara atitudinile lui Iuda fata de idolatrie cu cele ale lui Israel. Iuda era inclinat sa priveasca cu batjocura dispretuitoare triburile de nord care fusesera luate in robia asiriana. Ieremia arata ca vina ei este de fapt mai mare.

PE VREMEA IMPARATULUI IOSIA. Aceasta urmeaza sa aseze cuvantarea in primii ani ai activitatii lui Ieremia (vezi p. 19). Ea se poate sa fi fost rostita la scurt timp dupa incercarea lui Iosua de a curati tara de idolatrie si de a restatornici adevaratul cult al lui Iehova.

AI VAZUT? Israel fusese luat in robie cam cu o suta de ani mai inainte. ,,Ai vazut?” este folosit aici in sensul de ,,ai luat aminte.” NECREDINCIOASA. Sau ,,Care da inapoi”. Ebr. Meshubah, ,,dare inapoi.” Israel era sora renegata a lui Iuda. S-A DUS. Forma verbala ebraica denota o indeletnicire obisnuita (vezi cap. 2,20).



3:7 Eu ziceam ca dupa ce a facut toate aceste lucruri, se va intoarce la Mine. Dar nu s-a intors. Si sora ei, vicleana Iuda, a fost martora la aceasta.

SE VA INTOARCE. Sau ,,Intoarce-te”. Poate, mai bine, se va intoarce.” Ebraicul tashub poate fi tradus si intr-un fel si in altul, dar deoarece traducerea anterioara presupune ca cel caruia i se vorbeste este masculin, si aici in mod evident referirea la Iuda se face la feminin, este mult mai logic sa se adopte traducerea din urma.

SORA EI VICLEANA. Sau ,,Inselatoare”. Compara Ezechiel 16,46; 23,2.4. In mod fatis Israel rupsese legatura cu Iehova, insa se pretindea ca e sincera si in acelasi timp se deda la inselaciune. Ascunsa sinceritate a lui Iuda era in ochii lui Dumnezeu mult mai mare decat fatisa profanare a lui Israel. La necredinciosia lui Israel, Iuda adauga si viclesugul si ipocrizia.



3:8 Si cu toate ca a vazut ca M-am despartit de necredincioasa Israel, din pricina tuturor preacurviilor ei, si i-am dat cartea ei de despartire, totusi sora sa, vicleana Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus sa curveasca la fel.

A VAZUT. Sau ,,Am vazut”. Un manuscris ebraic si cateva manuscrise grecesti, si Siriaca zic, ,,ea a vazut.” Oricare din exprimari este corespunzatoare cu contextul.

M-AM DESPARTIT. Sau ,,Am indepartat”. Lepadarea imparatiei de nord si pierderea vietii nationale a lui Israel a avut loc cu ocazia exilului asirian (2Regi 17,6.18).



3:9 Si astfel, prin necuratia ei strigatoare, Israel a spurcat tara, a preacurvit cu piatra si lemnul.

STRIGATOARE. Sau ,,Usuratatea” Ebr. Qol, de la radacina qalal, ,,a fi usor,” ,,a trece repede peste,” ,,a lua in gluma.” Acesta pare sa fie singurul loc unde cuvantul qol are acest sens. LXX sprijina aceasta redare prin expresia eis outhen, literal, ,,ca si cum n-ar fi nimic.” Potrivit acestei traduceri Iuda nu dadea nici o semnificatie desfraului ei.

SPURCAT. Vezi cap. 2,7.

PIATRA SI LEMNUL. Idolii lor (vezi cap. 2,27).

3:10 Cu toate acestea, vicleana Iuda, sora ei, nu s-a intors la Mine din toata inima ei, ci cu prefacatorie, zice Domnul.

DIN TOATA INIMA. Reforma din timpul lui Iosia (v. 6) a fost o simpla intoarcere exterioara la Dumnezeu. In inima oamenii inca se agatau de idolii lor. Dupa moartea imparatului, ei au decazut intr-o idolatrie fatisa (2Regi 23,31.32; 2Cronici 36,5–8).

CU PREFACATORIE. Literal, ,,cu inselaciune,”. In pretentia sa de reforma Iuda practica o minciuna.

3:11 Domnul mi-a zis: Necredincioasa Israel pare nevinovata fata de vicleana Iuda.

PARE NEVINOVATA. Sau ,,S-a indreptatit”. Vezi comentariul la v. 7. Ipocrizia era tot atat de jignitoare pentru Dumnezeu ca si apostazia fatisa (PP 523). Faptul ca Iuda poseda privilegii mai mari ii sporea vinovatia. Printre avantajele lui Iuda erau urmatoarele, 1) O neintrerupta succesiune de imparati descinzand din casa lui David. In tot timpul anilor existentei sale ca imparatie, domnise numai o dinastie. Ca urmare Iuda a fost crutata de rasturnarile politice care alcatuisera plaga vecinei din nord. 2) Prezenta inauntrul hotarelor ei a Templului si vizibilei manifestari a prezentei lui Dumnezeu in Templu. 3) Prezenta inauntrul hotarelor ei a majoritatii preotilor si levitilor, reprezentanti oficiali ai cultului lui Iehova. 4) Exemplul cu caracter de avertizare dat prin caderea lui Israel timp de o suta de ani.

Fata de toate aceste avantaje Iuda ajunsese necredincioasa, ipocrita si de o mandrie de nesuferita. De aici Israel, in ciuda fatisei sale apostazii, era mai putin vinovat decat Iuda (vezi Ezechiel 16,51.52; 23,11; Matei 12,41.42; Luca 18,14). ,,Cu cat este mai mare cunostinta voii lui Dumnezeu, cu atata este mai mare pacatul celor care o nesocotesc.” (PP 584).



3:12 Du-te de striga aceste cuvinte spre miazanoapte, si zi: Intoarce-te, necredincioasa Israel, zice Domnul. Nu voi arunca o privire intunecoasa impotriva voastra, caci sunt milostiv, zice Domnul, si nu tin manie pe vecie.

MIAZANOAPTE. Aici, provinciile nordice ale Imperiului asirian unde fusese exilate cele zece triburi (vezi 2Regi 15,29; 17,6; 18,11; Ieremia 16,15; 23,8; 31,8). Exilatii erau invitati sa se pocaiasca si sa se intoarca.

INTOARCE-TE, NECREDINCIOASA. In ebraica este un joc de cuvinte, cuvantul pentru ,,intoarce-te” fiind shubah, si cuvantul pentru apostaziata, necredincioasa fiind meshubah. Porunca insemna literal ,,intoarce-te, O, Israele ce ai dat inapoi.” (vezi comentariul la v. 6). Apelul adresat lui Israel urmarea evident sa starneasca in Iuda o dumnezeiasca gelozie si pocainta (vezi Romani 11,14).

NU VOI ARUNCA O PRIVIRE INTUNECOASA. Sau ,,Nu-mi voi face mania Mea sa cada”. Literal, ,,nu voi face fata mea sa cada.” Idiomul este ilustrat in Geneza 4,56 (vezi Levitic 17,10; Psalmi 34;16).



3:13 Recunoaste-ti numai nelegiuirea, recunoaste ca ai fost necredincioasa Domnului, Dumnezeului tau, ca ai alergat incoace si incolo la dumnezei straini, sub orice copac verde, si ca n-ai ascultat glasul Meu, zice Domnul.

RECUNOASTE-TI NELEGIUIREA. Pocainta si recunoasterea pacatelor sunt necesare a avea loc inainte de primirea iertarii. Trebuie ca oamenii plini de curaj sa stea in fata pacatelor lor si in mod sincer sa le recunoasca (vezi Psalmi 51,3; Isaia 59,12; Ieremia 14,20). Nimic nu trebuie retinut si nu trebuie aduse scuze desarte (vezi comentariul la Proverbe 28,13).

DUMNEZEI STRAINI. Vezi Ieremia 2,25; Deuteronom 12,2; 32,16.



3:14 Intoarceti-va, copii razvratiti, zice Domnul; caci Eu sunt Stapanul vostru, Eu va voi lua, pe unul dintr-o cetate, pe doi dintr-o familie, si va voi aduce inapoi in Sion.

COPII. Ca si tatal din parabola lui Isus cu fiul pierdut, Dumnezeu va primi cu bine pe acei fii care au ratacit printr-o tara departata.

EU SUNT STAPANUL. Sau ,,Eu sunt casatorit”. Ebr. Baal, ,,a lua in posesie o femeie ca mireasa sau sotie,” sau ,,a stapani.” LXX adoptand cel de-al doilea inteles, reda exprimarea prin, ,,Eu voi stapani peste voi.” Se observa amestecul de metafore din acest verset. Intai Israel este comparat cu fiii care au luat-o razna, apoi cu o femeie care s-a despartit de stapanul ei (vezi Ieremia 31,32; comp. Isaia 54,5; Osea 2,19.20).

UNUL DINTR-O CETATE. Profetul considera ca se vor intoarce numai cativa. Adevaratii pocaiti nu urmau sa alcatuiasca decat o mica ramasita. Oamenii aveau sa fie luati individual.

FAMILIE. Ebr. Mishpachah, ,,un clan” sau ,,o subimpartire a unui trib.” ,,Familie” aici denota o subimpartire mai mare, mai intinsa decat o cetate, de fapt, una care poate cuprinde mai multe cetati. Ideea e sprijinita si de faptul ca doi oameni aveau sa fie luati dintr-o ,,familie,” in vreme ce numai ,,unul” dintr-o cetate, (vezi Geneza 10,5; 12,3; comp. 22,18). Trebuie luat in seama ca acest cuvant de ,,cetate” poate sa arate o unitate de o marime oarecare, de la aceea a unui sat la aceea a unui oras mare.



3:15 Va voi da pastori dupa inima Mea, si va vor paste cu pricepere si cu intelepciune.

PASTORI. Vezi comentariul la cap. 2,8.

DUPA INIMA MEA. David a fost numit om dupa inima lui Dumnezeu 1Samuel 13,14; Psalmi 89,20; Fapte 13,22). Pastorii alesi de Dumnezeu sunt pusi in contrast cu imparatii lui Israel, alesi, nu de Dumnezeu ci potrivit dorintelor ratiunii (vezi Osea 8,4). Imparatii acestia dusesera natiunea la apostazie si ruina.



3:16 Cand va veti inmulti si veti creste in tara, in zilele acelea, zice Domnul, nu se va mai vorbi de chivotul legamantului Domnului, si nu-i va mai veni nimanui in gand, nu-si vor mai aduce aminte de el, nu-i vor mai simti lipsa, si nici nu vor mai face altul.

CAND VA VETI INMULTI. Compara Ieremia 23,3; Ezechiel 36,11; vezi si Deuteronom 8,7–20.

CHIVOTUL LEGAMANTULUI. Chivotul era simbolul prezentei dainuitoare a Domnului. Ca atare el era si obiectul de mare cinstire. Deasupra milostivitorului lui se descoperea slava Sechinei, simbolul vizibil al prezentei Dumnezeului Celui Preainalt. El era centrul serviciului simbolic al vechiului Israel. Ieremia prezicea venirea timpului cand Dumnezeu avea sa faca din simbolul prezentei Sale ceva invechit. Glorioase ar fi fost experientele vechiului Israel daca poporul ar fi acceptat planul lui Dumnezeu cu privire la el. (vezi p. 27-30).



3:17 In vremea aceea, Ierusalimul se va numi scaunul de domnie al Domnului; toate neamurile se vor strange la Ierusalim, in Numele Domnului, si nu vor mai urma pornirile inimii lor rele.

IERUSALIMUL, SCAUNUL DE DOMNIE. Daca Israel ar fi luat aminte la lumina din Cer, Ierusalimul ar fi fost intarit ca o puternica metropola a pamantului” [DA 577; vezi p. 30]. TOATE NEAMURILE. Compara Isaia 66,18; Zaharia 14,16.



3:18 In zilele acelea, casa lui Iuda va umbla cu casa lui Israel si vor veni impreuna din tara de la miazanoapte, in tara pe care am dat-o in stapanire parintilor vostri.

CU CASA LUI ISRAEL. Israel si Iuda aveau sa se intoarca amandoua din tara robiei si urma sa fie restatornicita unitatea nationala (vezi Isaia 11,12.13; Ezechiel 37,16.17; Osea 1,11; comp. Efeseni 2,14–16; 3,6). Dusmania care existase atat de mult timp intre ele avea sa dispara si amandoua aveau sa se intoarca la Dumnezeu (vezi Ieremia 30,3.10.11; 31,31–33; 50,4.5).

TARA DE LA MIAZANOAPTE. Tarile captivitatii, Asiria (vezi comentariul la v.12) si Babilonia (vezi comentariul la cap. 1,44; comp. cap. 16,15; 23,8). Dupa aceste cuvinte LXX mai spune, ,,si din toate tarile (comp. cap. 32,27).



3:19 Eu ziceam: Cum sa te pun printre copiii Mei, si sa-ti dau o tara placuta, o mostenire, podoaba intre podoabele neamurilor? Ma gandeam ca Ma vei chema: Tata! Si nu te vei mai abate de la Mine.

CUM SA TE PUN? Aceste cuvinte trebuie vazute ca o exclamatie, ,,Cum sa te pun!” sau ,,Cum te voi aseza?”

INTRE COPIII MEI. Este o foarte mare deosebire de pareri cu privire la intelesul acestei expresii. Unii aplica ,,copiii” la alte neamuri intre care Israel avea sa-si primeasca mostenirea. Impotriva acestei interpretari sta faptul ca Iuda este infatisat ca sotia lui Iehova, (cuvantul ,,te” aici este pentru feminin). Dar pare cu totul nepotrivit a socoti o femeie (v. 20) printre fii. Altii fac o paralela cu prima parte a v. 16, ca si cum Dumnezeu spune ,,Cum te voi aseza printre fii?” LXX reda pasajul acesta astfel, ,,Te voi aseza printre copii!”.

O TARA PLACUTA. Sau ,,pamantul cel dorit” (vezi Psalmi 106; Zaharia 7,14; comp. Daniel 8,9; 11,16.41).

PODOABA INTRE PODOABE. Sau ,,Mostenire buna a ostirilor”. Literal, ,,o mostenire, frumusetea frumusetilor natiunilor.”, adica o mostenire nespus de glorioasa (vezi Ezechiel 20,6.15). S-a pierdut mult din naturala frumusete si fertilitate a Palestinei.

TATA. Comp. v. 4.



3:20 Dar, cum este necredincioasa iubitului sau o femeie, asa Mi-ati fost necredinciosi voi, casa lui Israel, zice Domnul!

Verset ce nu a fost comentat.

3:21 Un vuiet se aude pe inaltimi: sunt plansetele si rugamintile de iertare ale copiilor lui Israel; caci si-au sucit calea, si au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor.

UN VUIET SE AUDE. Sau ,,Un glas s-a auzit”. Intr-o brusca si dreapta trecere (v. 21-25) profetul infatiseaza poporul sau ca intr-o pocainta si marturisire de penitenta pornita din adancul inimii.

PE INALTIMI. Chiar locurile care fusesera scenele idolatriei desfranate sunt infatisate ca rasunand la strigatul de planset si de rugaminti de iertate (vezi cap. 7,29). Potrivit obiceiului din rasarit, locurile inalte sau proeminente erau adesea alese pentru jale publica (vezi Judecatori 11,37; Isaia 15,2).



3:22 Intoarceti-va, copii razvratiti, si va voi ierta abaterile. Iata-ne, venim la Tine, caci Tu esti Domnul, Dumnezeul nostru.

VA VOI IERTA ABATERILE. Sau ,,Voi vindeca”. Comp. cap. 30,17; 33,6. IATA-NE VENIM. Acesta ar trebui sa fie raspunsul poporului fata de oferta iertarii si restatornicirii. Domnul le-a dat ,,chiar cuvinte cu care puteau sa se intoarca la El” (PK 410).



3:23 In adevar, zadarnic se asteapta mantuire de la dealuri si de la multimea muntilor; in adevar, in Domnul, Dumnezeul nostru, este mantuirea lui Israel.

IN ADEVAR, ZADARNIC. Textul ebraic al primei parti a versetului este foarte scurt si drept urmare neclar. El zice literal, ,,Cu adevarat pentru inselaciunea dealurilor, zarva, muntii.” Un numar de manuscrise ebraice leaga cele doua cuvinte ,,zarva” si ,,muntii” in expresia ,,zarva muntilor.” Pentru ,,de pe dealuri”, LXX are ,,dealurile.” Ideea generala este clara. Un puternic si hotarat contrast este aratat intre orgiile inselatoare si amagitoare cum si fara de valoare ale inchinarii la idoli si siguranta cultului lui Iehova.



3:24 Idolii, dimpotriva, au mancat rodul muncii parintilor nostri, din tineretea noastra, oile si boii lor, fiii si fiicele lor.

IDOLII. Sau ,,Rusinea”. Literal, ,,ocara,” adica idolatria rusinoasa a poporului (vezi Ieremia 11,13; Osea 9,10). Ebraicul bosheth, ,,rusine” era folosit si ca nume de batjocura pentru Baal (vezi Ieremia 2,26).

AU MANCAT. Unii comentatori aplica aceasta la marele numar de oi si vite care au fost sacrificate dumnezeilor pagani si la copiii arsi ca jertfa lui Moloh, zeul cu foc al lui Amon (Psalmi 106,38; Ieremia 7,31). Apare ca foarte probabil ca aici se face referire la ruina generala ce a fost urmarea apostaziei generale.



3:25 Sa ne culcam in rusinea noastra, si sa ne invelim cu ocara noastra, caci am pacatuit impotriva Domnului, Dumnezeului nostru, noi si parintii nostri, din tineretea noastra si pana in ziua de azi, si n-am ascultat glasul Domnului, Dumnezeului nostru.

SA NE CULCAM. Domnul dorea o completa recunoastere a pacatului si o primire a pedepsei fara a se prezenta nici o scuza si fara prezentarea nici unei circumstante atenuante. De obicei cineva care este cuprins de durere si amaraciune se arunca la pamant sau pe pat (vezi 2Samuel 12,16; 13,31; 1Regi 21,4) spre a da drumul emotiilor coplesitoare ce-l zdrobesc. COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

4 3T 227; 4T 363

12, 13 DA 300

12–14PK 410

13 COL 158; MH 123

14 MB 64

19 PK 410

20 GC 382

22 GW 209

22–25PK 410


Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: