Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ieremia

Ieremia 10:11


10:11 Asa sa le vorbiti: Dumnezeii, care n-au facut nici cerurile, nici pamantul, vor pieri de pe pamant si de sub ceruri.

Asa sa le vorbesti. Versetul acesta este scris in limba aramaica. Se poate invoca numai o presupunere drept motiv al acestei introduceri a limbii aramaice. Deoarece versetul pare a curma oarecum brusc cursul natural al vorbirii, unii banuiesc ca este o interpolare, fie o glosa marginala, fie poate un fragment din vreun Targum aramaic. Totusi s-a mai oferit si o alta explicatie. Cei care tin la autenticitatea versetului sunt de parere ca pasajul s-ar putea sa fie un raspuns alcatuit de profet in limba curenta a Babilonului pentru a fi folosit atunci cand, dupa exil, Babilonienii i-ar fi invitat pe iudei sa li se alature la cultul idolatru.

Vor pieri. In aramaica (vezi mai sus) este o asemanare fonetica intre cuvintele ,,a face” si ,,a pieri”.