Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Isaia

Isaia 3:23


3:23 oglinzile si camasile subtiri, turbanele si maramele usoare.

Oglinzile. Ebr. gilyonim, de la radacina galah ,,a descoperi”, ,,a da la iveala”. Daca gilyonim se refera la ,,vesminte transparente”, asa cum cred unii autori urmand LXX, sau la ,,oglinzi”, dupa altii si dupa Vulgata, nu este sigur. Vesmintele transparente erau ceva obisnuit in Egiptul antic, si se poate sa fi fost adoptate de femeile din Iuda apostaziat. Oglinzi de metal lustruit erau de asemenea obisnuite in Orientul antic (vezi comentariul la Exod 38,8). Intrucat celelalte obiecte din lista se refera la articole care erau purtate, gilyonim erau probabil obiecte de imbracaminte sau alte obiecte care faceau parte din vestimentatie.

Camasile subtiri. Vesminte din tesaturi subtiri, uneori comparate cu matasea cea mai fina sau voalul cel mai subtire, erau foarte mult apreciate in rasaritul antic.

Turbanele. Acestea completau vesmantul, iar peste ele se punea voalul.