Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Osea

Osea 2:23


2:23 Imi voi sadi pe Lo-Ruhama in tara, si-i voi da indurare; voi zice lui Lo-Ami: Tu esti poporul Meu! Si el va raspunde: Dumnezeul meu!

Imi voi sadi. Fagaduinta ca dupa captivitate, Israel va fi sadit iarasi in tara Fagaduintei.

Ii voi da indurare. Vezi comentariul la cap. 1,10

In v. 23, sensul metaforic al numelor celor trei copii ai Gomerei este rasturnat si folosit in mod pitoresc pentru a reprezenta relatia de casatorie refacuta. Mai inainte (vezi comentariul la cap. 1,4) Izreel insemna ,,Dumnezeu va imprastia”, dar aici Domnul zice ,,Voi semana”. In loc de Lo-Ruhama, ,,necompatimita” (1,6), acum Dumnezeu fagaduieste sa dea ,,indurare”. In loc de Lo-Ami, ,,nu-i poporul Meu” (1,5), Dumnezeu spune acum: ,,Tu esti poporul Meu”.COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

14–17PK 298

14–206T 409

18–23PK 299

19 GC 381

23 AA 174; 8T 57