Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Osea

Osea 14:8


14:8 Ce mai are Efraim a face cu idolii? Il voi asculta si-l voi privi, voi fi pentru el ca un chiparos verde: de la Mine iti vei primi rodul.

Ce mai are a face. Sau ,,O, Efraim, ce am eu a face cu idolii?” (RSV).

Ii voi asculta. Sau ,,L-am ascultat” [KJV]. Verbul poate fi privit ca exprimand o actiune repetata asa cum se poate exprima in propozitia: ,,Eu sunt cel care aude”. LXX are o traducere diferita pentru aceasta propozitie si cea urmatoare: ,,Eu l-am asuprit si eu il voi intari.”

Chiparos. Ebr. berosh, probabil chiparosul. Unii il identifica pe berosh cu ienuparul fenician.