Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Evrei

Evrei 4:10


4:10 Fiindca cine intra in odihna Lui, se odihneste si el de lucrarile lui, cum S-a odihnit Dumnezeu de lucrarile Sale.

Cine intra. [,,Cine a intrat”, KJV]. Adica oricine din ,,poporul lui Dumnezeu” (v. 9). Constructia din versiunea greaca arata ca unii deja au intrat in ,,odihna” lui Dumnezeu.

Odihna. Gr. katapausis (vezi cap. 3,11). Desi cuvantul folosit in cap. 4,10 pentru ,,odihna” este diferit de acela din v. 9 (sabbatismos), contextul dovedeste ca ambele se refera la acelasi lucru (vezi v. 9). ,,Odihna” care ramane (v. 9) este, evident, ,,odihna” in care intra crestinul credincios din

v. 10. Cuvantul ,,fiindca” din v. 10 face ca v. 10 sa fie conditionat de v. 9 si deci o concluzie a acestuia.

Se odihneste. [,,A incetat”, KJV]. Gr. katapauo, acelasi cuvant tradus in v. 4 ,,S-a odihnit” si in v. 8 cu ,,ar fi dat… odihna” (vezi cap. 3,11). Desi traducerea cu ,,a incetat” (KJV) intuneca legatura dintre afirmatia facuta aici si alte situatii din cap. 3 si 4, in care apar katapauo si katapausis, aceasta traducere este totusi mai potrivita cu ideea din v. 10, deoarece aceasta subliniaza mai degraba ideea incetarii activitatii (,,lucrarile”) decat continuarea ,,odihnei” care urmeaza.

Si el. Adica pe langa, sau in acelasi fel ca Dumnezeu.

Lucrarile lui. Intrand in ,,odihna” lui Dumnezeu, care consta in credinta in harul mantuitor al lui Isus Hristos, crestinul ,,a incetat” (,,se odihneste”, dupa Cornilescu) sa mai incerce sa fie neprihanit prin faptele sale. Scriitorul s-ar putea sa aiba in minte ,,odihna” crestinului de ,,lucrarile” pacatului, lucrari care i-au impiedicat pe evreii care iesisera din Egipt sa intre in tara fagaduita si pe cei din generatiile de mai tarziu sa intre in odihna spirituala (vezi cap. 3,8.9; 4,8).