Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Habacuc

Habacuc 2:1


2:1 M-am dus la locul meu de straja, si stateam pe turn ca sa veghez si sa vad ce are sa-mi spuna Domnul, si ce-mi va raspunde la plangerea mea.

M-am dus. Sau ,,Voi sta”. Habacuc isi demonstreaza aici in mod clar credinta sa in Dumnezeu. El se infatiseaza ca ocupandu-si pozitia ca un om de straja (vezi Ezechiel 3,17; 33,7), pe un loc inalt pentru a avea o vedere buna de jur imprejur, ca sa poata vedea si auzi ce vine.

Turn. Ebr. masor, ,,o cetatuie”, adica un loc din care sa se reziste in timpul un asediu. In textul ebraic citat in comentariul la Habacuc din Sulurile de la Marea Moarta (vezi p. 1047), cuvantul acesta are sufixul pronominal ,,meu”.

Sa veghez si sa vad. Habacuc este convins ca L-a confruntat pe Dumnezeu cu o obiectie sanatoasa contra planului Lui de a-i folosi pe haldei ca unealta a Sa impotriva lui Iuda (cap. 1,6.13). Ca urmare, el cere un raspuns. Vezi p. 1048.

La plangerea mea. ,,La obiectia mea”, sau ,,la observatia meu”.