Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Habacuc

Habacuc 1:9


1:9 Tot poporul acesta vine numai ca sa jefuiasca; privirile lui lacome cauta inainte, si strange prinsi de razboi ca nisipul.

Sa jefuiasca. Sau ,,Pentru violenta”. ,,Violenta”, pacatul lui Iuda amintit anterior (vezi comentariul la v. 2), va fi acum pedeapsa aplicata lui Iuda de catre Haldei.

Cauta. Ebr. megammath, un cuvant al carui sens este obscur. Ele apare numai aici in Vechiul Testament si datorita incertitudinii sensului sau, intreaga propozitie a fost tradusa in moduri deosebite in diferitele versiuni.

Inainte. Sau ,,vantul de rasarit”; sau ,,catre rasarit”. Vezi comentariul la Ieremia 4,11; 18,17.

Ca nisipul. O imagine care arata numarul mare de prizonieri si prada care va fi luata. Aceasta se acorda foarte natural cu imaginea anterioara a temutului ,,vant de rasarit” cu coloanele lui de nisip batut de vant.