Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ezra

Ezra 5:3


5:3 In aceeasi vreme, Tatnai, dregatorul de dincoace de Rau, Setar-Boznai, si tovarasii lor de slujba au venit la ei si le-au vorbit asa: Cine v-a dat invoire sa ziditi casa aceasta si sa ridicati zidurile acestea?

Tatnai. Satrapul de "Dincolo de Rau" era Ustani, in greceste, Hystanes. El fusese numit in primavara anului 520 de catre Dariu si locuia la Babilon, intrucat era in acelasi timp si satrap al Babiloniei. Pana de curand s-a considerat ca Ustani era numai un alt nume al lui Tatnai, dar un document cuneiform de curand publicat il mentioneaza pe "Tattannai, guvernator la Ebir-nari". Stim acum ca Tatnai era asistentul lui Ustani pentru satrapia de "Dincolo de Rau". Avand raspunderea celor doua satrapii, Ustani nu putea sa aloce timp suficient ambelor; satrapia Babiloniei solicita cel mai mult din atentia sa. E vrednic de notat ca raportul biblic il numeste pe Tatnai pachath "guvernator", exact acelasi cuvant (pahat) pe care inscriptia cuneiforma il foloseste pentru a-l desemna pe Tatnai.

Setar-Boznai. Potrivit cu Herodot (iii. 128), fiecare satrap avea un secretar regal si acesta era probabil slujba detinuta de Setar-Boznai. Numele este atestat in iraniana veche ca Shethrabuzana, iar in documente cuneiforme in forma Shatabarzana si Ushatabuzana.

Tovarasii lor. Ceilalti adjuncti si slujitori care alcatuiau suita obisnuita a unui satrop.

Cine v-a dat invoire? [Cine v-a poruncit? KJV]. Motivul vizitei acesteia pare sa fi fost o alta plangere facuta de vrasmasii iudeilor. Totusi, pe cat se pare un slujbas persan credincios se hotarase sa faca o cercetare personala inainte de a trimite plangere mai departe. Este, totusi, posibil ca Tatnai sa fi venit la Ierusalim nu ca urmare a unei plangeri cu privire la reluarea activitatilor de zidire la Templu, ci intr-un tur obisnuit de inspectie, poate chiar primul, dupa numirea ca satrap asistent pentru regiunea de "Dincolo de Rau". Sosind la Ierusalim si observand desfasurarea planului de construire, a cercetat lucrurile dorind sa cunoasca cine a fost cel care a poruncit declansarea actiunii. Ar putea parea ciudat astazi ca el a intrebat de "porunca" pentru rezidirea Templului si nu de "permis", dar in limbajul oficial al vremii un "permis" era o "porunca".

Casa aceasta. Vezi la cap.1,2.

Zidurile acestea. Cuvantul aramaic tradus aici si in v. 9 cu "ziduri" este deseori folosit si in documente aramaice de la Elefantina (vezi p. 79-83), dar semnificatia lui este necunoscuta. In documentele acestea el poate avea intelesul de "trusou", "decoratie", "amanunt", in trei cazuri, dar in alt document pare sa insemne "specificatie". Totusi, este sigur ca nu inseamna "zid", o traducere derivata din LXX si Vulgata. In lumina textelor de la Elefantina intrebarea lui Tatnai ar trebui probabil sa fie tradusa: "Cine v-a poruncit sa ziditi Templul acesta, si sa schitati detaliile [sau decoratiile] acestea?"