21:10 Este ascutita pentru macel, si lustruita ca sa luceasca! O, sabie, tu tai toiagul de carmuire al fiului meu, care nesocoteste orice lemn
Tu tai toiagul. Sau ,,Dispretuiesti toiagul fiului meu”. Ebraica acestei propozitii este obscura. Ea zice literal: ,,Sau ne vom bucura, toiagul fiului meu dispretuind fiecare copac”. LXX zice: ,,Ucide, nimiceste, dispretuieste fiecare copac” (referirea ar putea sa fie la copacii verzi si uscati din capitolul 20,47). Expresia ebraica ar pute fi inteleasa in felul urmator: ,,Sau sa ne bucuram, toiagul [adica cel al mustrari (vezi Proverbe 10,13)], fiul meu, dispretuind toti copacii” (vezi comentariul la Ezechiel 20,47).