Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ezechiel

Ezechiel 16:10


16:10 Ti-am dat haine cusute cu fir, si o incaltaminte de piele de vitel de mare, te-am incins cu in subtire, si te-am imbracat in matase.

Haine cusute cu fir. Sau ,,Lucru brodat” . Ebraica, riqmah, socotit a reprezenta o haina in multe culori. Fiica imparatului descrisa in Psalmi 45,14 era invesmantata in reqamoth (vezi comentariul de acolo).

Vitel de mare. Ebraica, tachash Cuvantul apare in alta parte in Vechiul Testament numai in Pentateuh (pentru sens vezi Exod 25,5; 26,14; etc.).

Matase. Ebraica, meshi, un cuvant care apare in Vechiul Testament numai aici si in versetul

13. Este indoielnic daca el se refera la matase. Oricum, materialul nu poate fi identificat. Ezechiel vorbeste de materiale si articole de imbracaminte cunoscute in zilele sale, dar cunostinta noastra incompleta, a timpului sau invaluie unele din ilustratiile lui in mister, totusi nu in asa masura incat sa intunece vreun adevar esential.