English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Estera

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

Estera, 2


2:1 Dupa aceste lucruri, cand s-a potolit mania imparatului Ahasveros, s-a gandit la Vasti, la ce facuse ea, si la hotararea luata cu privire la ea.

Dupa aceste lucruri. Vasti incetase sa fie imparateasa, dar Ahasveros parea sa nu se grabeasca sa confere alteia demnitatea pe care o avusese aceasta. Haremul lui era cu siguranta plin cu sotii titiitoare, dar nici una nu era mai presus decat celelalte. Probabil ca Ahasveros "s-a gandit la Vasti" fie cand s-a calmat, fie dupa trecerea unei considerabile perioade de timp. Nu se mentioneaza cat de mult a trecut de la indepartarea lui Vasti. Aceasta avusese loc in al treilea an al domniei lui (cap. 1,3), iar Estera a venit la Palat ca raspuns la invitatiile imparatesti in al saselea an (cap. 2,12.16). In decursul unei considerabile parti din anii acestia, Ahasveros (Xerxe) fusese departe de Susa, in nefericita campanie contra grecilor (vezi introducerea la Estera). Avand in vedere faptul ca Estera a sosit la palat probabil inainte de reintoarcerea lui Ahasveros (el a parasit Grecia in octombrie sau noiembrie 480 i.Hr., iar Estera a venit la palat in ianuarie 479 i.Hr.), e probabil ca strangerea fetelor fecioare a avut loc in timpul absentei lui.

S-a gandit la Vasti. [Si-a adus aminte de Vasti, KJV.] Poate ca Ahasveros s-a gandit sa o aduca inapoi pe Vasti si sa o faca din nou imparateasa. Daca ar fi procedat astfel, sfetnicii care propusesera umilirea ei ar fi fost in primejdie. Dezonorarea lui Vasti fusese fapta lor, iar revenirea ei la putere ar fi insemnat nimicirea lor, indepartarea, daca nu chiar executarea lor.



2:2 Atunci cei ce slujeau imparatului au zis: Sa se caute pentru imparat niste fete, fecioare si frumoase.

Fete fecioare si frumoase. Desigur ca propunerea aceasta trebuie sa fi fost extrem de agreabila pentru un monarh oriental ca Xerxe. In plus, sugestia ca el ar fi putut gasi pe cineva mai frumoasa si mai placuta decat Vasti ar fi abatut gandurile lui de la aceasta si, in felul acesta, ar fi aparat interesele oamenilor care propusesera umilirea ei.



2:3 Imparatul sa puna in toate tinuturile din imparatia lui dregatori insarcinati sa stranga pe toate fetele, fecioare si frumoase, in capitala Susa, in casa femeilor, sub privegherea lui Hegai, famenul imparatului si pazitorul femeilor, care sa le dea cele trebuincioase pentru gatit.

Casa femeilor. Intr-un palat oriental, haremul era totdeauna separat de resedinta imparatului si a altor barbati, fiind de obicei intr-o alta cladire. Casa lor era sub supravegherea unor eunuci numiti "sambelani". In palatul lui Xerxe, haremul era situat in partea de nord-est a ariei palatului (vezi la cap. 1,5).

Famenul. [Sambelanul, KJV.] Literal, "eunuc", adica unul din eunucii imparatesti (vezi cap. 1,10), caruia imparatul ii incredintase raspunderi speciale.

Pazitorul femeilor. Strict vorbind, Hegai pare sa fi fost doar paznicul fetelor fecioare. Un alt eunuc imparatesc era pazitorul femeilor care fusesera prezentate imparatului (v. 14).

Cele trebuincioase pentru gatit. [Cele pentru purificare, KJV.] "Unsori" sau "cosmetice". Vezi lista din v. 12. Se poate ca imparatii persani sa se fi socotit semizei si sa fi considerat necesar ca si fecioare sa treaca printr-o "purificare" indelungata, inainte de a fi vrednice sa convietuiasca cu imparatul.



2:4 Si fata care-i va placea imparatului, sa fie imparateasa in locul Vastii. Parerea aceasta a fost primita de imparat, si asa a facut.

Verset ce nu a fost comentat.

2:5 In capitala Susa era un Iudeu numit Mardoheu, fiul lui Iair, fiul lui Simei, fiul lui Chis, barbat din Beniamin,

Un iudeu. Deodata decorul se schimba de la curtea Persiei intr-un modest camin iudeu, undeva in capitala. Pe cat se stie, nu fusesera niciodata dusi captivi iudei la Susa, iar iudeii care locuiau acolo, probabil faceau aceasta dupa propria lor alegere. Conform traditiei iudaica, Mardoheu a fost angajat intr-o activitate comerciala inainte ca destinul sa-l fi legat de curtea persana.

Mardoheu. Cu privire la posibila identificare a lui Mardoheu cu Marduka dintr-o tablita cuneiforma, vezi introducerea, p. 458.

Mardoheu a fost un iudeu din semintia lui Beniamin, sortit sa ocupe un loc de cinste in analele poporului sau. Nu e sigur daca stramosul lui Mardoheu, "luat din Ierusalim [si dus la Babilon] printre robii stramutati" (vers. 6) a fost Chis sau Iair; sintaxa ebraica ar admite pe oricare dintre ei. Daca era Chis, atunci Chis era bunicul lui Mardoheu. Trei sau patru generatii ar cuprinde cei 18 ani care au trecut. Daca, pe de alta parte, era Iair, atunci Simei si Chis erau stramosi dinainte de captivitate ai lui Mardoheu, a carui legatura precisa nu e cunoscuta. In acest caz din urma, genealogia data aici nu ar reprezenta stramosii imediati, ci pe altii mai indepartati, indicati pentru a identifica descendenta familiei lui. Practica aceasta este in acord cu obiceiul ebraic (vezi la Matei 1,8.17). In Biblie, termenii "tata" si "fiu" nu arata totdeauna o legatura imediata, ci uneori arata numai stramosii si descendentii (vezi vol. I, p. 181 si la Genesa 37,35). E posibil ca Chis sa fi fost un stramos indepartat al lui Mardoheu.

Aproape cu 60 de ani inainte de intamplarile povestite in cartea Esterei, Cir decretase ca toti iudeii care doreau, puteau sa se intoarca in Palestina, dar parintii lui Mardoheu alesesera sa ramana in tara robiei lor. Acesta pare sa fi fost cazul cu marea majoritate a poporului iudeu. (vezi PK 598). Cand verisoara lui Mardoheu, Hadasa (Estera; vezi introducere, p. 457) a ramas orfana, el a adoptat-o si a crescut-o ca si cum ar fi fost propriul sau copil.

Unii l-au identificat pe Mardoheu cu Matacas (sau Natacas), despre care istoricul grec Ctesias vorbeste ca fiind un ministru influent al lui Xerxe. In timp ce lucra la unele tablite cuneiforme din Muzeul din Berlin, prof. A. Ungnad a gasit un text care mentioneaza pe un anume om numit Marduka (transliterare babiloniana a lui Mardoheu) ca unul dintre inaltii functionari de stat din Susa, in cursul domniei lui Xerxe. Titlul lui, sipir, denota un rang si o influenta superioare (vezi introducere, p. 458). Prezenta unui om cu influenta, purtand acelasi nume, traind in aceeasi cetate, in acelasi timp, este insemnata.



2:6 care fusese luat din Ierusalim printre robii stramutati impreuna cu Ieconia, imparatul lui Iuda, de Nebucadnetar, imparatul Babilonului.

Robii. [Captivitate, KJV.] Au fost trei robii. Cea dintai, in 605 i.Hr., cand a fost luat Daniel, a doua in 597 i.Hr., cand a fost facut prizonier Ioiachim, si a treia, in 586 i.Hr., cand a fost luat Zedechia si Ierusalimul a fost incendiat. Stramosii lui Mardoheu fusesera luati si dusi in Babilon in a doua luare in robie, cu 118 de ani in urma.



2:7 El crestea pe Hadasa, adica Estera, fata unchiului sau; caci ea n-avea nici tata nici mama. Fata era frumoasa la statura si placuta la vedere. Dupa moartea tatalui si a mamei sale, Mardoheu o luase de suflet.

Hadasa. Hadasa era numele ebraic original al Esterei (vezi introducere, p. 457). Deriva de la radacina hadas, "mirt" cu terminatia feminina obisnuita ah.

Estera. Ebr. 'Ester. Acesta s-ar putea sa fie un nume persan de imprumut. El se aseamana foarte mult cu Stareh, un nume persan modern, care inseamna "stea". Numele acesta e transliterat in greceste prin Aster sau Esther (LXX). Radacina greceasca aster apare in cuvinte precum "astru", "stea" si "asteroid", care inseamna "ca o stea". Forma babiloniana a cuvantului era Istar care a devenit 'Ashtoreth (la plural 'Ashtaroth) in ebraica,si Astarte in greaca. In Babilon, planeta Venus era zeificata ca Istar. Alegerea de catre Mardoheu a unui nume persan poate sa fi fost datorata dorintei de a ascunde originea iudaica a Esterei (v. 10).

Frumoasa. Ebr. yephath-to'ar din yaphah, "frumoasa", si to'ar, "ceva la care se priveste cu uimire", "faptura". Expresia poate fi tradusa mai bine "frumoasa la faptura".

Placuta. Ebr. tobath mar'eh, literal, "bun la infatisare" sau "bun la trasaturi".



2:8 Cand s-a auzit porunca imparatului si hotararea lui, au fost stranse un mare numar de fete in capitala Susa, sub privegherea lui Hegai. O data cu ele a fost luata si Estera si adusa in casa imparatului, sub privegherea lui Hegai, pazitorul femeilor.

Hotararea lui. [Decretul lui, KJV.] Literal, "legea lui". Acelasi cuvant apare in expresia "legea mezilor si persilor, care nu se poate schimba" (Daniel 6,8.12).



2:9 Fata i-a placut, si a capatat trecere inaintea lui. El s-a grabit sa-i dea cele de trebuinta pentru gateala si hrana, i-a dat sapte slujnice alese din casa imparatului, si a pus-o impreuna cu slujnicele ei in cea mai buna incapere din casa femeilor.

I-a placut. Literal, "era buna in ochii lui".

A capatat trecere. Expresia aceasta este specifica pentru cartea Esterei. In v. 17, precum si in cap. 5,2, e aceeasi expresie in traducerea Cornilescu.

S-a grabit sa-i dea. Hegai pare sa fi avut o slabiciune pentru Estera inca de la inceput. Cunoscand preferinta imparatului, se pare ca a recunoscut in Estera pe cea care avea sa fie aleasa si a inceput de indata sa o trateze ca pe viitoarea imparateasa.

Cele de trebuinta. Literal, "portiile ei". Prin aceasta probabil se intelegea ratia zilnica de

hrana. Alese. Aceasta a fost bunavointa aratata Esterei de catre pazitorul femeilor. El a ales pentru Estera cele mai potrivite fete ca slujnice ale ei. Cea mai buna incapere. "Cea mai buna incapere" din harem nu putea fi alta decat cea rezervata imparatesei.



2:10 Estera nu si-a facut cunoscut nici poporul, nici nasterea, caci Mardoheu o oprise sa vorbeasca despre aceste lucruri.

Nu si-a facut cunoscut. Probabil ca imparatul n-ar fi sustinut o reprezentanta a unui neam supus (vezi v. 20). Ur din Haldea, patria lui Avraam, era la doar 240 km sud-vest de Susa, si in aspectul ei exterior, Estera semana fara indoiala cu multi locuitori bastinasi din regiune.



2:11 Si in fiecare zi Mardoheu se ducea si venea inaintea curtii casei femeilor, ca sa afle cum ii merge Esterei si ce se face cu ea.

Mardoheu se ducea. Contextul lasa sa se inteleaga ca Mardoheu era deja unul din slujbasii inferiori care sedeau la portile imparatului pentru a implini porunca lui. Mardoheu izbutea totusi sa gaseasca timp suficient ca sa paraseasca intrarea principala a palatului pentru a vizita curtea din fata a haremului, ca sa o poata vedea pe Estera sau cel putin sa poata afla vesti despre ea (vezi la

v. 5).



2:12 Fiecare fata se ducea la randul ei la imparatul Ahasveros, dupa ce timp de douasprezece luni implinea ce era poruncit femeilor. In timpul acesta, aveau grija sa se gateasca, ungandu-se sase luni cu untdelemn de mirt, si sase luni cu miresme de mirozne femeiesti.

Untdelemn de mirt. Mirtul era foarte mult pretuit de cei din vechime, atat pentru mireasma lui, cat si pentru presupusa lui putere de curatire. In Egipt era folosit in procesul de imbalsamare a mortilor (vezi la Genesa 50,2). Evreii il foloseau ca unul din principalele ingrediente ale "untdelemnului pentru ungerea sfanta" (Exod 30,23-25). Hainele si asternutul erau parfumate cu el (Psalmi 45,8; Proverbe 7,17). [In romaneste, in ultimele texte este tradus smirna.]

Miresme de mirozne. Cuvantul tradus astfel este redat "mirosuri" in Cantarea cantarilor 4,16.



2:13 Asa se ducea fiecare fata la imparat. Si, cand trecea din casa femeilor in casa imparatului, o lasau sa ia cu ea tot ce voia.

Ce vroia. Unii comentatori sugereaza ca fiecare fecioara avea privilegiul de a pastra acele giuvaieruri si vesminte pe care le alegea sa le poarte cu prilejul acela.



2:14 Se ducea seara; si a doua zi dimineata trecea in a doua casa a femeilor, sub privegherea lui Saasgaz, famenul imparatului si pazitorul tiitoarelor imparatului. Nu se mai intorcea la imparat, decat cand ar fi dorit imparatul si ar fi chemat-o pe nume.

A doua casa. Adica haremul in sine, unde locuiau sotiile si tiitoarele permanente ale imparatului.



2:15 Cand i-a venit randul sa se duca la imparat, Estera, fata lui Abihail, unchiul lui Mardoheu, care o infiase, n-a cerut decat ce a fost randuit de Hegai, famenul imparatului si pazitorul femeilor. Estera capata trecere inaintea tuturor celor ce o vedeau.

Unchiul lui Mardoheu. Literal, "unchiul patern" sau "fratele tatalui". Abihail, tatal Esterei, era poate un frate al lui Iair (vezi la vers. 5).

N-a cerut decat ce a fost randuit de Hegai. Estera a acceptat opinia lui Hagai fara discutie, in ciuda privilegiului ei de a purta vesmintele si giuvaierurile pe care si le-ar fi ales ea.



2:16 Estera a fost dusa la imparatul Ahasveros, in casa imparateasca, in luna zecea, adica luna Tebet, in al saptelea an al domniei lui.

Luna Tebet. Aceasta corespundea cu ultima parte a lunii decembrie si prima parte a lunii ianuarie. In anul al saptelea al lui Ahasveros, Tebet a inceput la 22 decembrie (479 i.Hr.) si s-a sfarsit la 19 ianuarie (478 i.Hr.). Dupa ce s-a intors din catastrofala campanie contra grecilor, din anul precedent, fara indoiala ca el era multumit sa alunge problemele militare din gandurile sale.



2:17 Imparatul a iubit pe Estera mai mult decat pe toate celelalte femei, si ea a capatat trecere si iubire inaintea lui mai mult decat toate celelalte fete. I-a pus cununa imparateasca pe cap, si a facut-o imparateasa in locul Vastii.

Toate celelalte femei. Incluzand fara indoiala toate sotiile lui secundare si toate tiitoare lui anterioare, precum si toate fecioarele care fusesera la el pana atunci. A facut-o imparateasa. Imparatul a fost multumit de Estera si pare ca a facut-o imparateasa fara a mai astepta sa vada vreo alta fecioara.



2:18 Imparatul a dat un mare ospat tuturor domnitorilor si slujitorilor lui, un ospat in cinstea Esterei. Cu prilejul acesta a usurat sarcinile tinuturilor, si a impartit daruri cu o darnicie imparateasca.

Mare ospat. Un ospat de nunta, adica pentru Estera.

A usurat sarcinile. Imparatul a scutit de platirea obisnuita a tributului in cinstea incoronarii Esterei. Era un obicei regal in Persia de a da imparatesei a cincea parte din toate impozitele platite imparatului. Cu aceasta, imparateasa isi completa garderoba si isi implinea alte dorinte.

Cu o darnicie imparateasca. Literal, "dupa mana imparatului", adica "dupa felul imparatesc". Obiceiul de a da daruri, atat de obisnuit in Rasarit in toate timpurile, a fost foarte la moda printre persi.



2:19 A doua oara, cand s-au strans fetele, Mardoheu sedea la poarta imparatului.

Fetele. Literal, "fecioare", fara articol hotarat. In felul acesta se face aluzie la o a doua strangere de fecioare. Aceasta a avut loc intre ianuarie 478 i.Hr. si aprilie 474 i.Hr.

Poarta imparatului. Cu alte cuvinte, Mardoheu a devenit - daca nu era deja (v. 11), un slujitor la palat sau un slujbas secundar. Poarta palatului era locul unde se aflau birourile imparatesti si unde se incheiau afaceri (vezi la Genesa 19,1).



2:20 Estera nu-si spusese nici nasterea nici poporul, caci o oprise Mardoheu. Si ea urma acum poruncile lui Mardoheu cu tot atata scumpatate ca atunci cand o crestea el.

Ea urma. [Estera facea, KJV.] Respectul profund pentru binefacatorul ei a facut-o pe Estera sa pretuiasca sfatul lui, chiar si dupa ce a ajuns imparateasa. Faptul acesta vorbeste in favoarea lui Mardoheu, ca tata adoptiv, si a Esterei, ca fiica loiala si ascultatoare. Frumusetea ei era in primul rand o frumusete de caracter si de personalitate; frumusetea exterioara era secundara. Prea adesea slabiciunea parinteasca, pe de o parte, si strictetea apasatoare, pe de alta parte, sadesc in tineri dorinta de a fi liberi de interdictii si cultiva incapatanarea si infractiunea. Fericit este caminul in care autoritatea parinteasca insoteste respectul pentru individualitatea tineri, unde conducerea parinteasca este exercitata cu scopul de a dezvolta controlul de sine. Ca si Estera, asemenea tineri parasesc caminul cu o personalitate bine echilibrata si un caracter disciplinat.



2:21 In acelasi timp, pe cand Mardoheu statea la poarta imparatului, Bigtan si Teres, doi fameni ai imparatului, pazitorii pragului, s-au lasat biruiti de o suparare si au vrut sa intinda mana impotriva imparatului Ahasveros.

In acelasi timp. Vezi la v. 19.

Pazitorii pragului. Bigtan si Teres erau se pare fameni care raspundeau de supravegherea intrarii in apartamentele particulare ale imparatului, probabil in apartamentul lui de dormit. Pozitia lor de mare incredere conferea conspiratorilor un avantaj. Istoria raporteaza ca Xerxe si-a pierdut viata din cauza unei conspiratii ca aceea descrisa aici.



2:22 Mardoheu a avut cunostinta de lucrul acesta, si a dat de stire imparatesei Estera, care l-a spus imparatului din partea lui Mardoheu.

Mardoheu a avut constiinta. Istoricul evreu Iosif Flavius (Antiquities xi. 6, 4) vorbeste despre un anumit sclav care i-a tradat pe conspiratori lui Mardoheu.



2:23 Faptul fiind cercetat si gasit intocmai, cei doi fameni au fost spanzurati de un lemn. Si lucrul acesta a fost scris in cartea Cronicilor in fata imparatului.

Fiind cercetat. Inseamna ca s-a facut o ancheta.

Gasit intocmai. Sau "s-a gasit asa".

Spanzurati de un lemn. Adica trasi in teapa, asa cum erau tratati de obicei in Persia tradatorii si rebelii (vezi la Ezra 6,11).

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE 17�

PK 601

19. 21�

5T 450


Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: