Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Efeseni

Efeseni 1:4


1:4 In El, Dumnezeu ne-a ales inainte de intemeierea lumii, ca sa fim sfinti si fara prihana inaintea Lui, dupa ce, in dragostea Lui,

In El. Hristos este sfera in care se poate face alegerea, deoarece toata viata spirituala se concentreaza in El. Cineva care vine la Hristos este ales sa fie salvat in acelasi fel in care cineva care se ataseaza la un cor este ales sa cante. Deci nu e o alegere arbitrara. Dumnezeu intentioneaza sa mantuiasca pe toti aceia care aleg sa-si puna credinta in Hristos ca Rascumparator al lor.

[,,Precum,” KJV, G. Galaction]. Vers. 4-6 au fost uneori folosite pentru a sustine doctrina ca anumite persoane sunt alese sa fie mantuite si altele sa fie pierdute, si ca nimic ce poate face individul nu va afecta rezultatul. E adevarat, pasajul vorbeste despre anumite persoane ca fiind alese inainte de intemeierea lumii ca fiind predestinate, sau randuite, sa fie adoptate ca fii. Dar nu spune nimic cu privire la a fi ales sa fie pierdute. In plus, cei alesi sunt numiti ,,noi” insemnand crestinii, aceia care prin credinta au acceptat pe Domnul Isus Hristos. Inainte de intemeierea lumii, cand planul mantuirii a fost facut, s-a hotarat ca, aceia care au acceptat prevederile planului vor fi readusi la situatia de fii. Era dorinta lui Dumnezeu ca toti sa accepte planul si sa fie mantuiti (1Tim 2:4; 2Pet 3:9). Pentru o discutare a problemei predestinatiei vezi Rom 8:29.

Ne-a ales. Midras Raba, la Gen 1:3 (ed. Socino, p. 6) spune ca Dumnezeu a ales pe Israel inainte de creatiune. Pavel aici exprima un gand similar cu privire la biserica, sau Israelul spiritual. Este o alegere generala, nu o alegere individuala.

Inainte de intemeierea lumii. Planul mantuirii a fost facut inainte de creatiunea lumii. Atunci a intentionat Dumnezeu sa mantuiasca pe aceia care aveau sa conlucreze cu planul Sau (cf. cele de la Apoc 13:8).

Fara prihana. Gr. amomoi, ,,fara cusur,” ,,fara gres.” In cap. 5:27 cuvantul e tradus ,,fara prihana” si in Apoc 15:5 ,,fara vina.” In LXX amomos traduce pe ebr. tamim, care inseamna ,,fara cusur,” ,,imaculat.” Tamim e folosit pentru a descrie victimele pentru sacrificiu, care trebuiau sa fie fara cusur si fara pata (Lev 1:3; etc). Amomos e folosit pentru a descrie sacrificiul desavarsit al lui Hristos (Evr. 9:14 1Pet 1:19).

In dragostea Lui. Expresia aceasta poate fi legata fie cu vers. 4 ca in KJV fie cu vers. 5 asa incat sa-l faca sa zica ,,in iubire ne-a predestinat…” Versiunile Veche Latina si Siriaca Pesita o leaga de vers. 5. Pe de alta parte Vulgata si unele din uncialele de mai tarziu o leaga cu vers. 4. Manuscrisele grecesti vechi sunt fara valoare in ce priveste determinarea despartirii ideilor de aici, intrucat ele nu au nici punctuatie nici spatii intre cuvinte. Expresia da un inteles bun indiferent cu care verset e legata. Toate operatiile divine apar din atributul de baza ale caracterului lui Dumnezeu, iubirea. In ce priveste o definitie a iubirii (agape) vezi la Mat 5:43.44; 1Cor 13:1.