8:2 Eu iti spun: Pazeste poruncile imparatului, din pricina juramantului, facut inaintea lui Dumnezeu.
Iti spun. [Te sfatuiesc, KJV]. Cuvintele acestea sunt adaugate de traducatori. Traducerile cele mai vechi redau expresia "sa tii porunca imparatului" ca un imperativ: "Tine porunca imparatului", care apare mai potrivit cu contextul si cu structura propozitiei.
Poruncile. [Porunca, KJV]. Literal, "gura"; si astfel, la figurat, poruncile vorbite sau scrise. Folosirea acesta e obisnuit in VT (Exod 17,1; 38,21; Numeri 3,39; 10,13; etc.).
Juramantului facut inaintea lui Dumnezeu. [Juramantului lui Dumnezeu, KJV]. Imparatul era privit ca unsul Domnului, randuit de El sa domneasca. "Juramantul" se refera la juramantul de credinta fata de imparat, rostit in numele lui Dumnezeu (vezi 2 Cronici 36,13; Ezechiel 17,13-19).
Compara cu invatatura lui Pavel despre constiinta (Romani 13,5).