Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ecclesiast

Ecclesiast 10:11


10:11 Cand musca sarpele, fiindca n-a fost vrajit, vrajitorul n-are nici un castig din mestesugul lui.

N-a fost vrajit. [Fara vraja, KJV]. Sau "inainte sa fie vrajit" (RSV). Ideea e ca daca sarpele musca pe imblanzitor inainte ca acesta sa-si puna in practica arta, nu foloseste la nimic abilitatea lui de a imblanzi serpi.

Vrajitorul n-are nici un castig. [Un limbut nu e mai bun, KJV]. Literal, "nu exista castig pentru cel care are limba". Expresia "posesorul limbii", tradusa aici "vrajitorul" [limbutul, KJV] se refera in mod specific la imblanzitorul de serpi. Imblanzirea serpilor se facea, pe cat se pare, prin rostirea de soapte sibilante, suieratoare.