1:17 Mi-am pus inima sa cunosc intelepciunea, si sa cunosc prostia si nebunia. Dar am inteles ca si aceasta este goana dupa vant.
Nebunia. Cuvantul tradus astfel este probabil dintr-o radacina care inseamna "a pune in cruce". Aici s-ar putea sugera ca nu intotdeauna intelepciunea l-a calauzit pe Solomon in directia subiectelor cercetate.
Goana dupa vant. Vezi la v. 14