Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Ecclesiast

Ecclesiast 1:10


1:10 Daca este vreun lucru despre care s-ar putea spune: Iata ceva nou! de mult lucrul acela era si in veacurile dinaintea noastra.

Este vreun lucru. Autorul pareaza o obiectie subinteleasa la afirmatia sa din v. 9 cu o provocare de a se indica ceva ce ar fi "nou."

Lucrul acela era. Ceea ce pare nou isi are radacina in trecut. Contextul evidentiaza ca observatiile lui Solomon din v. 9 si 10 se aplica diferitelor fenomene ale naturii, inclusiv ciclul vietii omenesti.

Mai inainte. [Din vechime de timp, KJV]. Literal, "din vremuri." Cuvantul 'olam, tradus "mai inainte" ["vechime de timp", KJV] este acelasi cu acela redat prin "vesnic" din v. 4. (vezi la Exod 12,14; 21,6). Cuvantul redat prin "timp" [KJV] este la plural, dar verbul este singular, substantivul fiind considerat colectiv.