32:26 Voiam sa zic: Ii voi lua cu o suflare, Le voi sterge pomenirea dintre oameni!
Ii voi lua cu o suflare. Literal, ,,taia in bucati”. Textul ebraic nu este clar. Unii comentatori sugereaza ,,ii voi sufla departe”, adica, a-i imprastia cu desavarsire.