Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom, 3


3:1 Ne-am intors, si ne-am suit pe drumul care duce la Basan. Og, imparatul Basanului, ne-a iesit inainte, cu tot poporul lui, ca sa lupte impotriva noastra la Edrei.

Ne-am intors si ne-am suit. Vezi Numeri 21,32.33

Basan. Probabil de la radacina ebraica ce inseamna ,,a fi moale”, ,,a fi placut la pipait”. Substantivul ca nume propriu ar insemna ,,neted”, ,,fertil”, ceea ce este adevarat despre regiunea de la nord de Iarmuc pana la Hermon. Ea are pomi putini, dar un sol bogat, ideal pentru cereale.



3:2 Domnul mi-a zis: Nu te teme de el; caci il dau in mainile tale, pe el si tot poporul lui, si tara lui; sa te porti cu el cum te-ai purtat cu Sihon, imparatul Amoritilor, care locuia la Hesbon.

Nu te teme. O repetare din Numeri 21,34.

Il dau. Compara cu Exod 23,31; Deutronom 7,24; 20,13.



3:3 Si Domnul, Dumnezeul nostru, a mai dat in mainile noastre si pe Og, imparatul Basanului, cu tot poporul lui; l-am batut si n-am lasat sa scape nici unul din oamenii lui.

L-am batut. Vezi Numeri 21,35.



3:4 I-am luat atunci toate cetatile, si n-a fost una care sa nu cada in stapanirea noastra: saizeci de cetati, tot tinutul Argob, imparatia lui Og din Basan.

Argob. Vezi 1 Regi 4,13. Argob inseamna ,,gramada de bulgari”, ,,movila de pamant” si poate fi aplicat la tinutul accidentat. Aceasta este regiunea tinutului inalt la sud-est de Basan si a cuprins cetatile Carnaim si Astarot.



3:5 Toate cetatile acestea erau intarite, cu ziduri inalte, cu porti si zavoare, afara de cetatile fara ziduri care erau foarte multe la numar.

Verset ce nu a fost comentat.

3:6 Lo-am nimicit cu desavarsire, cum facusem cu Sihon, imparatul Hesbonului; am nimicit cu desavarsire toate cetatile impreuna cu barbatii, femeile si pruncii.

Nimicit. Acelasi cuvant este in cap. 2,34 si inseamna la origine ,,a devota pentru”, ,,a dedica”, aici pentru nimicire.



3:7 Iar toate vitele si prada din cetati le-am luat pentru noi.

Verset ce nu a fost comentat.

3:8 Astfel in vremea aceea am cucerit de la cei doi imparati ai Amoritilor tara de dincoace de Iordan, de la paraul Arnon pana la muntele Hermon,

Tara. Teritoriul atribuit lui Gad si Ruben si jumatate din semintia lui Manase. Arnon pana la muntele Hermon. Hotarele sudic si nordic ale tarii. Hermon, la vreo 2700 m deasupra nivelului marii, domina intreaga regiune.



3:9 (Sidonitii zic Hermonului Sirion, si Amoritii il numesc Senir),

Sirion. Intrucat hotarele mai mult natiuni se intalnesc la muntele Hermon, fiecare i-a dat un nume in propria limba. Numele Sirion, pentru Hermon, apare in literatura ugaritica a Siriei de nord. Pentru alte cazuri de astfel de diferente de nume, vezi Geneza 23,2 si 31,47.



3:10 toate cetatile din campie, tot Galaadul si tot Basanul pana la Salca si Edrei, cetati din imparatia lui Og in Basan.

Toate cetatile. Aici sunt amintite diferitele feluri de cetati ale tinutului din cuprinsul tarii cucerite.

Salca si Edrei. Vezi Iosua 13,11 si Numeri 21,33.



3:11 (Numai Og, imparatul Basanului, mai ramasese din neamul Refaimitilor. Patul lui, un pat de fier, este la Raba, cetatea copiilor lui Amon. Lungimea lui este de noua coti, si latimea de patru coti, dupa cotul unui om.)

Uriasi. Literal, ,,refaimiti”, un popor foarte vechi, intalnit printre cei invinsi de Chedorlaomer si imparatii asociati cu ei (Geneza 14,5). Ei locuiau pe ambele parti ale Iordanului si se pare sa fi apartinut unei grupe mai vechi de locuitori ai regiunii.

Patul. Cuvantul tradus astfel mai este redat ,,culcus” (Psalmi 6,6; Amos 3,12; 6,4). El se poate referi si la un sarcofag sau mormant.



3:12 Atunci am luat in stapanire tara aceasta. Am dat Rubenitilor si Gaditilor tinutul de la Aroer, care este pe paraul Arnon, si jumatatea muntelui Galaad cu cetatile lui.

Verset ce nu a fost comentat.

3:13 Am dat la jumatate din semintia lui Manase ce mai ramanea din Galaad si toata imparatia lui Og din Basan: tot tinutul Argob, cu tot Basanul, care purta numele de tara Refaimitilor.

Tara uriasilor (engleza). Literal, ,,tara refaimitilor” (vezi comentariul pentru v.11). Regele Og a fost ultimul dintre ,,uriasi”.



3:14 Iair, fiul lui Manase, a luat tot tinutul Argob pana la hotarul Ghesuritilor si Maacatitilor, si a pus numele lui targurilor Basanului, numite si azi targurile lui Iair.

Iair. Mama lui era din semintia lui Manase, dar tatal lui era din semintia lui Iuda (vezi 1 Cronici 2,22). Iair cucerise acest teritoriu, care i-a fost dat lui si urmasilor lui (Numeri 32,41).

Ghesuritilor si maacatitilor. Acesta era tinutul dintre Iarmuc si Hermon, fiind partea vestica a Basanului (vezi Geneza 22,24; 2 Samuel 12,8; 1 Cronici 19,6).



3:15 Am dat Galaadul lui Machir.

Machir. Acea portiune a Galaadului care nu fusese data copiilor lui Gad a fost atribuita urmasilor lui Machir (Numeri 32,40).



3:16 Rubenitilor si Gaditilor le-am dat o parte din Galaad pana la paraul Arnon, al carui mijloc slujeste ca hotar, si pana la paraul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;

A carui mijloc. Paraul care curgea prin vale sau Wadi, avea sa formeze hotarul. Iaboc. Paraul acesta avea sa fie celalalt hotar al teritoriului. Aici a fost locul unde Iacov s-a luptat cu ingerul (Geneza 32,33-35).



3:17 le-am mai dat campia, marginita de Iordan, de la Chineret pana la marea campiei, Marea Sarata, la picioarele muntelui Pisga spre rasarit.

Chineret. Marea Chineret (Iosua 12,3; 13,27). Mai era o cetate cu acelasi nume (Iosua 19,35), de la care si-a primit numele lacul. Ea era pe tarmul nordic al lacului, ruinele ei fiind acum cunoscute ca Tell el-’Oreimeh. Marea Chineret este Marea Galileii Noului Testament, cunoscuta ca lacul Ghenezaret si mai tarziu ca Marea Tiberiadei.

Marea Sarata. Cunoscuta si ca Marea Moarta, ,,marea ,,campiei” (Deutronom 4,49; 2 Regi 14,25; compara cu Geneza 14,3; Numeri 34,3.12).

La picioarele muntelui Pisga, spre rasarit. Literal, ,,sub panta lui Pisga inspre rasarit” (RSV). Muntele Pisga invecinat cu muntele Nebo se cheama acum Ras es-Siaga. Muntele Nebo insusi este modernul Yebel-Neb?. ambele varfuri, in muntii Abarim, domina Marea Moarta (vezi Numeri 27,12; Deutronom 34,1-3).



3:18 In vremea aceea, v-am dat porunca aceasta: Domnul, Dumnezeul vostru, va da in mana tara aceasta ca s-o stapaniti. Voi toti, cei buni de lupta, sa mergeti inarmati inaintea copiilor lui Israel.

V-am dat porunca. O referire la porunca data semintiilor lui Ruben si Gad si la jumatate din

semintia lui Manase (vezi Numeri 32,30).

Va da in mana tara aceasta. Cum au cerut ei in mod special (Numeri 32,30-22).

Inarmati. Vezi Numeri 32,17-32.

Inaintea copiilor lui Israel. Membrii celor doua semintii urmau sa fie avangarda ostirii lui Israel. Compara cu curajul lui Gad din cap. 33,20.



3:19 Numai femeile voastre, pruncii si vitele voastre stiu ca aveti multe vite sa ramana in cetatile pe care vi le-am dat,

Femeile voastre. Vezi Numeri 32,16.24.26.



3:20 pana ce Domnul va da odihna fratilor vostri ca si voua, si vor lua si ei in stapanire tara pe care le-o da Domnul, Dumnezeul vostru, dincolo de Iordan. Dupa aceea va veti intoarce fiecare in mostenirea pe care v-am dat-o.

Odihna. Cand Tara Fagaduintei a fost ocupata, Iosua a eliberat ostirea celor doua semintii si jumatate de a se intoarce pe teritoriul lor, de cealalta parte a Iordanului (Iosua 22,4).



3:21 In vremea aceea, am poruncit lui Iosua, si i-am zis: Ochii tai au vazut tot ce a facut Domnul, Dumnezeul vostru, acestor doi imparati: asa va face Domnul tuturor imparatiilor impotriva carora vei merge.

Ochii tai au vazut tot. Literal, ,,proprii tai ochi, acestia sunt vazatori a toate”. Apelul lui Moise catre popor era ca sa-si aduca aminte de calea pe care i-a calauzit Dumnezeu.



3:22 Nu te teme de ei; caci Domnul, Dumnezeul vostru, va lupta El insusi pentru voi.

Domnul. Ultima parte a versetului se citeste literal: ,,Iehova, Dumnezeul vostru, El este Cel ce lupta cu voi”. Pronumele ,,El” este accentuat.



3:23 In vremea aceea, m-am rugat Domnului, si am zis:

M-am rugat. Forma verbului ebraic sugereaza traducerea ,,eu cautam favoarea Domnului pentru mine”. Aceasta fost cand Dumnezeu i-a spus lui Moise ca nu va intra in Tara Fagaduintei, ci va trebui sa moara la hotar (Numeri 27,12.13).



3:24 Stapane Doamne! Tu ai inceput sa arati robului Tau marirea Ta si mana Ta cea puternica; caci care este dumnezeul acela, in cer si pe pamant, care sa poata face lucrari ca ale Tale si sa aiba o putere ca a Ta?

Tu ai inceput sa arati. Moise era dornic sa participe ca martor la sfarsitul campaniei de cucerire a Canaanului, dupa cum participase la inceputul ei.

Mana... puternica. Vezi Iosua 4,24. Mana este un simbol al puterii, pentru ca este unealta prin care este exercitata puterea. Ea este tradusa ,,stapanire” in 1 Cronici 18,3 si 2 Cronici 21,8.

Care este Dumnezeul? Moise stia ca alte natiuni credeau in ceruri populate de multi zei, dar el stia ca exista doar un singur Dumnezeu; toti ceilalti sunt nascociri ale imaginatiei.



3:25 Lasa-ma, Te rog, sa trec, si sa vad tara aceea buna de dincolo de Iordan, muntii aceia frumosi si Libanul!

Sa vad. In sensul de a o cunoaste in premiera, adica prin experienta personala.

Muntii frumosi si Libanul. Literal, ,,aceasta buna tara muntoasa si Libanul” sau poate mai bine ,,acest munte frumos si Libanul”. Numele Liban este de la verbul ,,a fi alb” si inseamna ,,varf alb”. Poalele racoroase si impadurite ale muntelui si varful lui acoperit de zapada aratau atragator si vrednic de dorit in contrast cu tinutul pustiu. Moise a dorit sa umble in racoarea Libanului.



3:26 Dar Domnul S-a maniat pe mine, din pricina voastra, si nu m-a ascultat. Domnul mi-a zis: Destul! Nu-Mi mai vorbi de lucrul acesta.

S-a maniat. Dintr-un cuvant a carui radacina inseamna ,,a trece peste”. Forma folosita aici fiind reflexiva, cuvantul inseamna ,,a trece de limita” adica a-si iesi din fire fata de cineva sau cand se iveste un incident (vezi Psalmi 78,21.59.62).



3:27 Suie-te pe varful muntelui Pisga, uita-te spre apus, spre miaza noapte, spre miaza zi si spre rasarit, si priveste-o doar cu ochii; caci nu vei trece Iordanul acesta.

Pisga. Vezi comentariul pentru v.17.

Nu vei trece. Compara cu Deutronom 3,12 si Iosua 1,2.11.



3:28 Da porunci lui Iosua, intareste-l, si imbarbateaza-l; caci el va merge inaintea poporului acestuia si-l va pune in stapanirea tarii pe care o vei vedea.

El va merge. Pronumele este accentuat: ,,El este Cel ce va trece peste”. Prin aceasta accentuare Moise a stiut ca hotararea era irevocabila.



3:29 Si am ramas astfel in vale, in dreptul Bet-Peorului.

Bet-Peor. Primul cuvant al acestui termen compus inseamna ,,casa”. Cel de-al doilea cuvant ,,peor” poate fi dintr-o radacina care inseamna ,,a fi lacom”, ,,a fi deschis”, ,,a avea dorinta arzatoare”. In cazul acesta, cuvantul ar insemna ,,casa dorintei”. Moise a fost inmormantat de Dumnezeu prin apropiere (cap. 34,6).Comentariile lui Ellen G. White

1-11 PP 435-437

2 PP 436

4.5 PP 435 24-27 PP 462

25 DA 421; PP 479

26 PP 419, 420; 3T 319

26.27 SR 166 27 MH 508