Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 27:6


27:6 din pietre intregi sa zidesti altarul Domnului, Dumnezeului tau. Sa aduci pe altarul acesta arderi de tot Domnului, Dumnezeului tau;

Pietre intregi. Pietrele nu trebuiau sa fie taiate, fasonate sau lustruite, ca nu cumva incercarile de a le decora sa rezulte in forme care puteau deveni obiecte de cult. Dupa comentatorii iudei, pietrele acestea au fost luate din albia Iordanului. Astfel de altare din pietre brute erau cladite cu diferite ocazii ca acela ridicat de Ghedeon si Manoah (Judecatori 6,24.26; 13,19), Samuel (1 Samuel 7,17), Saul (1 Samuel 14,35), si David (2 Samuel 25,25). Compara cu cei 12 stalpi ai lui Moise ridicati cand, la inceput, Israel a intrat in legaturi de legamant la Horeb (Exod 24,4). Mai tarziu, Ilie a luat 12 pietre si a cladit un altar ca parte a staruintei lui de a aduce pe Israel inapoi la legamantul lui Dumnezeu (1 Regi 18,31.32).

Arderi de tot. Cuvantul tradus astfel este din radacina verbului ,,a merge in sus”, ,,a inalta”. Substantivul, folosit aici, se refera la o jertfa mistuita in intregime pe altar (vezi comentariul pentru Levitic 1,3), in contrast cu alte jertfe, din care pe altar erau puse numai o parte. Numai pielea si astfel de parti care nu puteau fi spalate nu ajungeau pe altar. Jertfa aceasta simboliza inaltarea sufletului in inchinare.

Daca jertfa era un animal, el trebuia sa fie de parte barbateasca, fara cusur (Levitic 1,3.10; 22,18.19). daca era o pasare trebuia sa fie o turturea sau un porumbel (Levitic 1,14). De obicei, porumbelul era adus de cei saraci (vezi Levitic 5,7; 12,8) si mielul de persoane care isi puteau ingadui lucrul acesta (Levitic 12,6; Numeri 6,14) si de natiune (Levitic 23,12). Jertfa aceasta insemna supunere completa a aducatorului, consacrare deplina fata de Domnul (vezi Exod 24,5-7).