Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 26:15


26:15 Priveste din locasul Tau cel sfant, din ceruri, si binecuvanteaza pe poporul Tau Israel, si tara pe care ne-ai dat-o, cum ai jurat parintilor nostri, tara aceasta in care curge lapte si miere.

Priveste. O cerere pentru privirea binevoitoare a lui Dumnezeu. Aceasta mai este si o recunoastere evlavioasa a inaltei pozitii a lui Dumnezeu, mult deasupra locuintei oamenilor si a faptului ca toate binecuvantarile sunt de la El. Compara cu cuvintele lui David inaintea adunarii (1 Cronici 29,11-13). Vezi si 2 Cronici 30,27; Isaia 63,15; Ieremia 25,30; Zaharia 2,13).

Binecuvanteaza. Cuvantul tradus astfel inseamna a ingenunchea. Un substantiv derivat inseamna ,,genunchi”, iar altul ,,o binecuvantare”. Expresia ,,binecuvanteaza pe Dumnezeu” prezinta descrierea inchinarii la Dumnezeu plecat pe genunchi.

Cum ai jurat. O placuta recunoastere a credinciosiei lui Dumnezeu fata de legamantul Sau si a credinciosiei fata de toate fagaduintele Lui. Iehova nu este numai in masura sa indeplineasca fagaduintele Lui, dar este imposibil ca El sa greseasca vreodata in desavarsirea aducerii lor la indeplinire (vezi ver.3, si cap. 1,8; 6,3).