Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 20:5


20:5 Mai marii ostirii sa vorbeasca apoi poporului si sa zica: Cine a zidit o casa noua, si nu s-a asezat inca in ea, sa plece si sa se intoarca acasa, ca sa nu moara in lupta si sa se aseze altul in ea.

Mai marii. Acelasi cuvant tradus aici ,,mai mari” se afla in Exod 5,6.10.14.15.19; Numeri 11,16; Deutronom 1,15; 16,18; Iosua 1,10, etc., si ca ,,priveghetor” in Proverbe 6,7. Acesti barbati erau magistrati civili, pentru ca ostirea lui Israel nu era o grupare de soldati profesionisti.

Nu s-a asezat. (consacrat, in engleza) Verbul astfel tradus (consacrat n.trad.) este folosit pentru a consacrarea unui altar (Numeri 7,10) si a sanctuarului (1 Regi 8,63; 2 Cronici 7,5). In acest verset, pentru o casa particulara.