Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 17:8


17:8 Daca ti se va parea prea greu de judecat o pricina privitoare la un omor, la o neintelegere, sau la o ranire, si va da prilej la cearta inauntrul cetatii tale, sa te scoli si sa te sui la locul pe care-l va alege Domnul, Dumnezeul tau.

Prea greu. Adica, pentru instantele de judecata locale, care urmau sa fie infiintate in toate cetatile lor (cap. 16,18). In ebraica textul literal este ,,prea surprinzator”, ,,care depaseste” sau ,,neobisnuit”. Acelasi cuvant apare in 2 Samuel 1,26; PSALMI 118,23; Proverbe 30,18; Mica 7,15. Referirea este la vreo parte din lege care nu era clara pentru judecatorii locali.

La un omor. Adica, varsarea de sange care a dat nastere la moarte – era accidentala, premeditata, o crima cu voia? (vezi Exod 21,12-14). Hotararea intr-un astfel de caz avea sa determine daca acuzatul sa fie admis sau nu intr-o cetate de scapare.

Neintelegere. O referire la procese civile, privind proprietatea personala, datorii si cazuri de pierdere personala si prejudiciu. Prilej de cearta. Cazuri care nu puteau fi rezolvate la instantele inferioare si, de aceea, aveau sa fie transferate instantelor de judecata levitice.