Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 15:13


15:13 Si cand ii vei da drumul ca sa se duca slobod de la tine, sa nu-i dai drumul cu mana goala;

Goala. Adica ,,cu mana goala”. Radacina cuvantului tradus ,,goala” adesea inseamna ,,in zadar” (Levitic 26,16.20). Aici se refera la efortul depus care nu aduce folos. A trimite un sclav eliberat sa mearga fara mijloace necesare spre a incepe o noua viata, ca membru independent al societatii, ar fi ca un gest facut in zadar. Probabil ca el avea sa cada iarasi in robie. Vezi fagaduinta lui Dumnezeu pentru cel credincios (Isaia 65,23; compara cu Geneza 31,42; Exod 3,21).