Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom, 1


1:1 Iata cuvintele pe care le-a spus Moise intregului Israel, dincoace de Iordan, in pustie, intr-o campie, fata in fata cu Suf, intre Paran, Tofel, Laban, Haterot si Di-Zahab.

Intregului Israel. S-ar parea sa fie greu ca glasul lui Moise sa fie auzit de o multime asa de mare. De aceea este posibil ca toate cuvintele lui au fost repetate de anumiti conducatori care se aflau in mijlocul poporului.

Dincoace de Iordan. Adica partea de rasarit a raului. ,,Dincolo de Iordan (RSV) vazuta din Palestina de vest. Astazi, regiunea este cunoscuta ca Transiordania. In pustie. Vecinatatea partii estice a iordanului, alaturata cu pustia prin care au ratacit.

Intr-o campie. Adica ,,araba Moabului” (Numeri 22,1). Termenul ,,araba”, tradus aici ,,campie”, se aplica tuturor regiunilor joase ale raului Iordan, tocmai pana la golful Acaba, sau ale vreunei parti a acestuia. Partea cea mai adanca a acestei depresiuni geografice este Marea Moarta.

Suf . Cuvantul ,,mare” nu este in textul ebraic. Cand Moise se refera la Marea Rosie, el foloseste cuvantul ,,mare” (Deutronom 1,40). Ebraicul suf, tradus ,,rosie”, literal, inseamna ,,trestie” (vezi comentariul pentru Exod 10,19). Probabil ca referirea de aici este la o localitate la rasarit de Iordan inca neidentificata.

Intre Paran. Numele de locuri redate aici nu apar in raportul peregrinarilor israelite (Numeri 33). Unii l-au identificat pe Haterot cu locul de peregrinaj ’Ain-Cadra, la jumatatea drumului dintre Sinai si Etion-Gheber. De altfel, despre locurile amintite aici nu se cunoaste nimic. Laban inseamna ,,alb” si Di-Zahab se refera la o regiune ,,de aur”.



1:2 (De la Horeb pana la Cades-Barnea, pe drumul care duce la muntele Seir, este o departare de unsprezece zile).

Drumul care duce la muntele Seir. Adica pe drumul muntelui Seir, ocolind hotarele Edomului (vezi comentariul pentru Numeri 21,4).



1:3 In al patruzecilea an, in luna unsprezecea, in ziua intai a lunii, Moise a vorbit copiilor lui Israel si le-a spus tot ce-i poruncise Domnul sa le spuna.

In al patruzecilea an. Acesta include si anul in care au parasit Egiptul; al doilea an in care au parasit Sinaiul, dupa o stationare de 11 luni, plus 38 de ani de ratacire pana dupa moartea lui Aaron (Exod 19,1; Numeri 10,11; Deutronom 2,14).

Luna unsprezece. Doua luni si noua zile inainte de a trece Iordanul (compara cu Iosua 4,19). Cartea Deutronom este un raport a ceea ce s-a intamplat in acest interval de timp.



1:4 Aceasta era dupa ce a batut pe Sihon, imparatul Amoritilor, care locuia la Hesbon, si pe Og, imparatul Basanului, care locuia la Astarot si la Edrei.

Dupa ce a batut. Vezi Numeri 21,21 la 22,1. Cei doi regi amintiti aici au fost invinsi in al patruzecilea an al Exodului. Infrangerea lor a fost una din ultimele realizari ale lui Israel sub conducerea lui Moise.



1:5 Dincoace de Iordan, in tara Moabului, Moise a inceput sa lamureasca legea aceasta si a zis:

Moise a inceput. Literal, ,,Moise a intreprins” sau ,,Moise a luat asupra sa...” forma verbului ebraic folosit aici sugereaza hotararea launtrica a lui Moise.

Legea aceasta. Cuvantul tradus aici ,,lege” este unul care se refera la instruire in general si urmeaza sa se aplice oricarei instruiri care vine de la Dumnezeu.



1:6 Domnul, Dumnezeul nostru, ne-a vorbit la Horeb, zicand: Ati locuit destula vreme in muntele acesta.

Ne-a vorbit. Vezi Numeri 10,13.

La Horeb. Vezi despre Exod 3,1 si 10,1.

Ati locuit destul. Israel a cantonat la picioarele muntelui Sinai din a treia luna a anului intai

al exodului (Exod 19,1) pana in a douazecia luna a celui de-al doilea an (Numeri 10,11). Ramanerea lor la Sinai a fost consacrata organizarii ca biserica si natiune si construirii Cortului Intalnirii.



1:7 Intoarceti-va, si plecati; duceti-va la muntele Amoritilor si in toate imprejurimile: in campie, pe munte, in vale, in partea de miaza-zi, pe tarmul marii, in tara Canaanitilor si in Liban, pana la raul cel mare, raul Eufrat.

Muntele. Nu un munte ,,deosebit”, ci toata ,,regiunea muntoasa” (RSV) a Palestinei, apoi a teritoriului amorit. Este aceeasi regiune strabatuta de catre cele 12 iscoade (Numeri 13,17-25). Toate imprejurimile. ,,Toti vecinii lor” (RSV). Sunt enumerate apoi regiunile invecinate cu regiunea deluroasa a Palestinei.

In campie. Ebraicul Araba, depresiune incluzand valea inferioara a Iordanului (vezi comentariul pentru Deutronom 1,1; vezi si Deutronom 3,17; 2 Regi 25,5), Marea Moarta si campia care se intinde spre sud de golful Acaba. Marea Moarta a fost numita ,,marea campiei” [’Araba] (Iosua 3,16; 2 Regi 14,25).

Pe munte. De la acelasi cuvant ca ,,munte” in versetul anterior, referindu-se la regiunile superioare muntoase ale Palestinei centrale.

In vale. Ebraicul Sefela, un termen aplicat regiunii de la picioarele muntelui, asezata intre regiunea inalta a Palestinei centrale si campia de coasta, mai ales acea parte a ei dintre Iudea si Filistia.

Miaza-zi. Literal, Negeb-ul, regiunea din jurul Beer-Sebei si Cades-Barnea.

Tarmul marii. Campia de tarm a Filistiei si aceea a Saronului, la nord de Filistia.



1:8 Vedeti, v-am pus tara inainte; intrati si luati in stapanire tara pe care domnul a jurat parintilor vostri, Avraam, Isaac si Iacov, ca o va da lor si semintei lor dupa ei.

V-am pus tara. In mod literal, ,,v-am dat tara”, adica am pus-o la dispozitia voastra. A jurat. O referire la fagaduintele facute lui Avraam, Isaac si Iacov si raportate in Geneza 15,18; 17,7.8; 28,13. Compara cu Geneza 9,9, 17,7-10.19; 35,12; 48,4; Exod 28,43; Numeri 25,13.



1:9 In vremea aceea, v-am spus: Eu nu va pot purta singur.

Purta. O referire la sfatul lui Ietro din Exod 18 si la numirea colaboratorilor care sa-l ajute pe Moise in lucrarea administratiei civile.



1:10 Domnul, Dumnezeul vostru, v-a inmultit, si azi sunteti foarte multi la numar, ca stelele cerului.

Ca stelele cerului. O referire la binecuvantarea lui Avraam (Geneza 22,17) si Iacov (Geneza 26,24). Vezi si Exod 32,13.

1:11 Domnul, Dumnezeul parintilor vostri, sa va mareasca de o mie de ori pe atat, si sa va binecuvanteze, dupa cum a fagaduit!

Cum a fagaduit. Vezi Geneza 12,2; 15,5; 17,5.6; 18,18; 22,17.18 etc.



1:12 Cum as putea sa port eu singur pricinile voastre, povara voastra si certurile voastre?

Pricinile. Ceva ce oboseste o persoana, o istoveste. Cuvantul astfel tradus mai apare numai in Isaia 1,14, unde este redat ,,necaz”. Forma de verb a cuvantului apare numai o data (Iov 37,11) si este tradusa ,,incarca”.

Povara. O greutate pentru a fi ridicata. Acelasi cuvant este tradus ,,datorie” in Neemia 10,31 si ,,bir” in 2 Cronici 17,11.

Certurile. Dispute, pretentii, controverse (vezi Geneza 13,7; Deutronom 19,17).



1:13 Luati din semintiile voastre niste barbati intelepti, priceputi si cunoscuti, si-i voi pune in fruntea voastra.

Luati. Literal, ,,prezentati” sau ,,alegeti” (RSV).

Intelepti. Cuvantul tradus astfel poate sa se refere la iscusinta in lucrarea tehnica (Isaia 3,3; Ieremia 10,9), pricepere in administratie (Geneza 41,33.39), oameni isteti (2 Samuel 13,3) si oameni culti (Exod 7,11).

Priceputi. De la un substantiv a carui radacina inseamna ,,a discerne”, ,,a fi inteligent”, ,,a fi judicios”, ,,a avea abilitatea de a invata”. Cunoscuti. Adica ,,experimentati” (vezi Exod 18,21.25). Ei au fost recunoscuti ca niste oameni competenti si experimentati.



1:14 Voi mi-ati raspuns, si ati zis: Ceea ce spui tu sa facem este un lucru bun.

Mi-ati raspuns. Consimtamantul verbal al poporului fata de planul de alegere a asistentilor semintiilor pe langa Moise este raport pentru prima data aici.

1:15 Am luat atunci pe capeteniile semintiilor voastre, barbati intelepti si cunoscuti, si i-am pus in fruntea voastra drept capetenii peste o mie, capetenii peste o suta, capetenii peste cincizeci, si capetenii peste zece, ca dregatori in semintiile voastre.

o suta, capetenii peste cincizeci, si capetenii peste zece, dregatori in semintiile voastre.

Capetenii. Cuvantul tradus astfel inseamna ,,scrib” sau ,,secretar” si vine de la verbul ,,a scrie”. Probabil ca substantivul inseamna ,,scriitor” sau ,,secretar” si se refera la unul insarcinat cu rapoartele scrise. Aceeasi folosire a unei radacini identice se afla in limba araba.



1:16 Am dat, in acelasi timp, urmatoarea porunca judecatorilor vostri: Sa ascultati pe fratii vostri, si sa judecati dupa dreptate neintelegerile fiecaruia cu fratele lui sau cu strainul.

Am dat. Adica am instruit sau am dat ordine.



1:17 Sa nu cautati la fata oamenilor in judecatile voastre; sa ascultati pe cel mic ca si pe cel mare; sa nu va temeti de nimeni, caci Dumnezeu e Cel care face dreptate. Si cand veti gasi o pricina prea grea, s-o aduceti inaintea mea, ca s-o aud.

Sa nu catati la fata oamenilor. Saracul trebuia sa fie tratat la fel ca bogatul, sau ca si cel cu autoritate. Nu trebuia sa se caute la fata omului (vezi Exod 23,2.5; Levitic 19,5).

Dumnezeu face dreptate. Bogatia, puterea, pozitia, nasterea, educatia – nimic din acestea nu trebuia sa influenteze hotararea judecatoreasca. Judecatorii lui Israel tineau locul lui Dumnezeu. De fapt, ei erau numiti ’elohim, literal, ,,zei”, chiar cuvantul folosit pentru Dumnezeu in texte ca Geneza 1,1-31 (vezi Exod 7,1).

’Elohim se aplica la judecator in Exod 21,6 si 22,8.9 in calitatea lor de a vorbi si a lua

hotarari in numele lui Dumnezeu.



1:18 Asa v-am poruncit, in vremea aceea, tot ce aveati de facut.

In vremea aceea. Adica in timp ce erau la Horeb.



1:19 Am plecat din Horeb, si am strabatut toata pustia aceea mare si grozava pe care ati vazut-o; am luat drumul care duce in muntele Amoritilor, cum ne poruncise Domnul, Dumnezeul nostru, si am ajuns la Cades-Barnea.

Am plecat. Literal, cand ne-am ,,ridicat” sau am ,,scos” (stalpii si tarusii).

Pustia grozava. Nu numai intinsa, ci si fierbinte, potrivita pentru vanturi care ridica nisipul in asa masura incat sa primejduiasca viata, de asemenea plina de diferite fiinte otravitoare si de animale salbatice.

Pe drumul care. ,,Pe drumul spre” (RSV).

Cades-Barnea. Unde izraelitii au ramas timp indelungat in pustia Paran, dupa refuzul de a intra in Canaan (Numeri 13,3.26).



1:20 Si eu v-am zis: Ati ajuns la muntele Amoritilor pe care ni-l da Domnul, Dumnezeul nostru.

Ni-l da. Dealurile Palestinei centrale faceau parte din mostenirea promisa.



1:21 Iata ca Domnul, Dumnezeul tau, iti pune tara inainte; suie-te, ia-o in stapanire, cum ti-a spus Domnul Dumnezeul parintilor tai; nu te teme, si nu te inspaimanta.

Nu te teme. Compara cu folosirea unei expresii asemanatoare a lui Hristos in Ioan 14,27.



1:22 Voi v-ati apropiat cu totii de mine, si ati zis: Sa trimitem niste oameni inaintea noastra, ca sa iscodeasca tara, si sa ne aduca raspuns cu privire la drumul pe care ne vom sui in ea si asupra cetatilor in care vom ajunge.

Tara. Vezi Numeri 13,17-20.



1:23 Parerea aceasta mi s-a parut buna; si am luat doisprezece oameni dintre voi, cate un om de fiecare semintie.

Doisprezece oameni. Vezi Numeri 13,1-16.



1:24 Ei au plecat, au trecut muntele, si au ajuns pana la valea Escol, si au iscodit tara.

Au plecat. Adica au lasat Cades-Barnea in urma si au mers mai departe.

Valea Escol. Vezi Numeri 13,24. Cuvantul ,,Escol” tradus inseamna ,,ciorchine”, mai ales ciorchine de struguri. Valea Escol se crede ca ar fi fost la nord de Hebron, o regiune renumita pentru marii ei ciorchini de struguri deliciosi.



1:25 Au luat in maini din roadele tarii si ni le-au adus; ne-au facut o dare de seama, si au zis: Buna tara ne da Domnul, Dumnezeul nostru.

Roadele. Vezi Numeri 13,23.

Buna tara. Vezi Numeri 13,27; 14,7.



1:26 Dar voi n-ati vrut sa va suiti in ea, si v-ati razvratit impotriva poruncii Domnului, Dumnezeului vostru.

Razvratit. Literal, ,,razvratiti cu incapatanare”.



1:27 Ati cartit in corturile voastre, si ati zis: Pentru ca ne uraste, de aceea ne-a scos Domnul din tara Egiptului, ca sa ne dea in mainile Amoritilor si sa ne nimiceasca.

Cartit. Vezi Numeri 14,1. Ne uraste. Copiii lui Israel au ajuns nesuferiti pentru Iehova din cauza idolatriei si a cartirii lor constante.



1:28 Unde sa ne suim? Fratii nostri ne-au muiat inima, zicand: Poporul acela este un popor mai mare si mai inalt la statura decat noi; cetatile sunt mari si intarite pana la cer; ba inca, am vazut acolo si copii de ai lui Anac.

Copiii lui Anac. Vezi Numeri 13,28.33.



1:29 Eu v-am zis: Nu va spaimantati, si nu va fie frica de ei.

Verset ce nu a fost comentat.

1:30 Domnul, Dumnezeul vostru, care merge inaintea voastra, se va lupta El insusi pentru voi, potrivit cu tot ce a facut pentru voi sub ochii vostri in Egipt.

Merge. Adica in stalpul de nor ziua si de foc noaptea (vezi Exod 13,21; 32,34; Deutronom 31,6.8).

Se va lupta pentru voi. Vezi Exod 14,14; 17,8; Iosua 10,14.42; 23,3.10.



1:31 Apoi in pustie, ai vazut ca Domnul, Dumnezeul tau, te-a purtat cum poarta un om pe fiul sau, pe tot drumul pe care l-ati facut pana la sosirea voastra in locul acesta.

Pustie. Pustia Marii Rosii (Exod 13,18), pustia Sin (Exod 16,1), pustia Sinai (Exod 19,1.2) si pustia Paran (Numeri 10,12).

Te-a purtat. Compara cu Exod 19,4; Isaia 46,4; 63,9; Osea 11,4.



1:32 Cu toate acestea, voi n-ati avut incredere in Domnul, Dumnezeul vostru,

Verset ce nu a fost comentat.

1:33 care mergea inaintea voastra pe drum, ca sa va caute un loc de poposire: noaptea intr-un foc, ca sa va arate drumul pe care trebuia sa mergeti, si ziua intr-un nor.

Inaintea voastra. Adica in nor (Exod 13,21.22; Numeri 14,14).

Un loc. Vezi Numeri 10,33.



1:34 Domnul a auzit glasul cuvintelor voastre. S-a maniat, si a jurat, zicand:

S-a maniat. In diferite ocazii (Deutronom 9,7.8.19.22; Isaia 47,6; 57,16.17).



1:35 Nici unul din barbatii care fac parte din acest neam rau nu va vedea tara aceea buna pe care am jurat ca o voi da parintilor vostri,

Tara aceea buna. Descrisa iarasi si iarasi in felul acesta (Exod 3,8; Numeri 14,7; Deutronom 3,25; 4,21 etc.).

1:36 afara de Caleb, fiul lui Iefune. El o va vedea, si tara in care a mers, o voi da lui si copiilor lui, pentru ca a urmat in totul calea Domnului.

o voi da lui si copiilor lui, pentru ca a urmat in totul calea Domnului."

Caleb. Impreuna cu Iosua, urmasul lui Moise, Caleb a facut exceptie de la blestemul pe care si l-a atras poporul la Cades (Numeri 14,24.30). Eleazar, fiu si urmas al lui Aaron, a intrat de asemenea in Canaan (Iosua 17,4; 24,33).



1:37 Domnul S-a maniat si pe mine, din pricina voastra, si a zis: Nici tu nu vei intra in ea.

S-a maniat si pe mine. Din cauza nesupunerii in apropiere de Cades (Numeri 20,2-5).



1:38 Iosua, fiul lui Nun, slujitorul tau, va intra in ea; intareste-l, caci el va pune pe Israel in stapanirea tarii aceleia.

Slujitorul tau. Adica un slujitor amabil. Lui i s-a dat fagaduinta intrarii in Canaan impreuna cu Caleb (Numeri 14,6.7.30).



1:39 Si pruncii vostri, despre care ati zis: Vor fi de jaf! si fiii vostri, care nu cunosc azi nici binele nici raul, ei vor intra in ea; da, lor le-o voi da, si ei o vor stapani.

Pruncii. Vezi Numeri 14,31. Varsta lor frageda si nevinovatia i-a scutit sa fie partasi la pacatul parintilor lor.



1:40 Dar voi, intoarceti-va inapoi, si plecati in pustie, inspre marea Rosie.

Verset ce nu a fost comentat.

1:41 Voi ati raspuns, si mi-ati zis: Am pacatuit impotriva Domnului; ne vom sui si ne vom bate, cum ne-a poruncit Domnul, Dumnezeul nostru. Si v-ati incins fiecare armele, si v-ati incumetat sa va suiti pe munte.

Am pacatuit. Ei au pretins ca se pocaiesc si fac voia Domnului, dupa ce era prea tarziu si de teama pedepsei care s-a abatut asupra lor (Numeri 14,40).

V-ati incumetat. Literal, ,,ati privit-o ca pe o treaba usoara”, de la un verb ebraic care inseamna ,,a privi ca usor”, ,,a face cu usurinta”. De aceea, atitudinea poporului a fost oarecum diferita de impresia redata prin ,,v-ati incumetat”. Traducerea RSV reda ,,ati socotit a fi usor”.



1:42 Domnul mi-a zis: Spune-le: Nu va suiti si nu va luptati, caci Eu nu sunt in mijlocul vostru; nu cautati sa fiti batuti de vrajmasii vostri.

Nu va suiti. Compara cu Numeri 14,41.42. Intreaga atitudine a poporului a dat pe fata judecata slaba si pocainta superficiala. Chivotul prezentei Domnului n-a putut sa-i insoteasca (Numeri 14,44).



1:43 Eu v-am spus, dar n-ati ascultat; ci v-ati razvratit impotriva poruncii Domnului, si v-ati suit semeti pe munte.

V-ati suit semeti. Vezi Numeri 14,42-44. Verbul ebraic inseamna ,,a se infierbanta”, ,,a se agita”, ,,a actiona in mod insolent”. Ei au sfidat cu aroganta sfatul lui Dumnezeu.



1:44 Atunci Amoritii, care locuiesc pe muntele acesta, v-au iesit inainte, si v-au urmarit ca albinele; v-au batut din Seir, pana la Horma.

Urmarit ca albinele. O potrivita formula de exprimare, care inseamna spontaneitate, rapiditate si ferocitate in atac. Exista riscuri premeditate pe care oamenii le pot lua cand au de-a face cu lumea si, in ciuda acestor riscuri, ei pot sa reuseasca. Dar niciodata nu sunt in siguranta cand sfideaza pe Dumnezeu.

1:45 La intoarcerea voastra, ati plans inaintea Domnului; dar Domnul nu v-a ascultat glasul, si n-a luat aminte la voi.

Ati plans. Lacrimile lor au fost de suferinta trupeasca si de manie, nu de adevarata pocainta. ,,Inaintea Domnului” inseamna in fata Cortului Intalnirii, unde se adunau sa spuna cu glas tare simtamintele lor. Compara cu experienta notata in Judecatori 20,23.26.



1:46 Si asa ati ramas la Cades, unde ati stat multa vreme.

La Cades. De pe vremea cand au parasit Cades-Barnea, pana la sosirea lor la muntele Hor, au trecut aproape 38 de ani. Dumnezeu hotarase ca ei sa intre imediat. Dar plansul falsei pocainte nu poate lua locul nici al ascultarii si nici al adevaratei pocainte.

Comentariile lui Ellen G. White

1-46 TM 420

2 PP 376, 387

15 Ed 37; PP 374

16,17 AA 94; PP 381

22 PP 387

41 PP 392

45 PP 394