Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Daniel

Daniel 7:1


7:1 In anul dintai al lui Belsatar, imparatul Babilonului, Daniel a visat un vis si a avut vedenii in mintea lui, pe cand era in pat. In urma a scris visul si a istorisit lucrurile de capetenie.

Anul dintai al lui Belsatar. Trebuie sa se sublinieze ca Daniel nu prezinta materialele acestei carti in ordine strict cronologica. Evenimentele din cap. 5 si 6 au avut loc dupa cele raportate in cap. 7, dar, fara indoiala din considerente de continuitate povestirea este dusa pana la capat in capitolele 1-6. Cu privire la identitatea si locul lui Belsatar in Istorie, vezi Nota Aditionala de la Capitolul 5.

A visat un vis. Literal, ,,a vazut un vis”. Printr-un vis Domnul i-a oferit lui Daniel o viziune in tablouri a istoriei viitoare a lumii.

Profetia cap. 7 acopera in fond aceeasi perioada de timp a istoriei ca si visul din cap. 2, ambele intinzandu-se din timpul profetului pana la timpul asezarii imparatiei lui Dumnezeu. Nebucadnetar a vazut puterile mondiale sub forma unui chip de metal; Daniel le-a vazut ca fiare si coarne simbolice, si a vazut si aspecte ale istoriei legate de experienta poporului lui Dumnezeu si realizarea planului Sau. Capitolul 2 trateaza mai ales probleme de natura politica. El fusese dat, in primul rand, pentru instruirea lui Nebucadnetar, pentru a determina conlucrarea lui cu planul divin (vezi comentariul la cap. 2,1). Relatia poporului lui Dumnezeu cu scena politica intr-o continua schimbare nu a constituit o tema a acelei profetii. Profetia din cap. 7, ca si acelea din restul cartii, a fost data in special pentru poporul lui Dumnezeu ca ei sa-si poata intelege rolul in planul divin de-a lungul veacurilor. Prevederea inspirata a evenimentelor a fost data pe fundalul marii lupte dintre Hristos si Satana. Eforturile arhi-vrasmasului sufletelor de a nimici ,,poporul sfant” au fost dezvaluite, iar victoria finala a adevarului a fost garantata.

A scris. Pentru a se putea pastra pentru generatiile viitoare.

Lucrurile de capetenie. Cuvintele aramaice traduse astfel sunt deosebit de greu de redat in limba noastra. Cuvantul pentru ,,de capetenie” este re’s, care inseamna ,,cap”, sau ,,inceput”. Versiunea greceasca originala zice: eis Kephalaia logon, care ar putea sa fie tradusa cu sensul de ,,un rezumat”. Evident, ceea ce se intentioneaza prin expresia aceasta este ca Daniel a scris si a raportat partea principala a visului. Ehrlich traduce expresia aceasta prin ,,detaliile importante”.