Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Daniel

Daniel 2:31


2:31 Tu, imparate, te uitai, si iata ca ai vazut un chip mare. Chipul acesta era foarte mare, si de o stralucire nemaipomenita. Statea in picioare inaintea ta, si infatisarea lui era infricosatoare.

Un chip. Aramaicul selem, ,,o statuie”, corespunzand ebraicului selem, care poate fi si el tradus tot ,,statuie”. Cele mai multe traduceri folosesc cuvantul ,,chip”, desi ,,statuie” ar fi o traducere potrivita intr-o serie de cazuri, cum ar fi 2Regi 11,14; 2Cronici 23,17; Amos 5,26.

De o stralucire nemaipomenita. Sau, cum este redat in LXX, ,,a carui infatisare era extraordinara”. Infricosatoare. Cuvantul apare din nou in Daniel 7,7.19.