Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Coloseni

Coloseni 1:7


1:7 cum ati invatat de la Epafras, preaiubitul nostru tovaras de slujba. El este un credincios slujitor al lui Hristos pentru voi,

Epafra. Poate acesta e cel care a adus solia mantuirii la Colose (vezi Introducerea, Contextul istoric). Pavel il numeste aici ,,iubitul nostru tovaras de slujba”. Scriind lui Filimon, vorbeste despre el ca ,,tovarasul meu de temnita” (Filimon 23). Este evident ca Epafra era de loc din Colose (Coloseni 4,12). Se presupune ca ar fi auzit Evanghelia in Efes si ca, deoarece se consacrase lucrarii lui Dumnezeu, a devenit misionar pentru propriul sau popor.

Credincios. Aici Pavel aproba solia si lucrarea lui Epafra.

Slujitor. Gr. diakonos (vezi comentariul de la Efeseni 6,21).

Pentru voi. Dovezile textuale sunt impartite intre exprimarea aceasta si exprimarea ,,pentru noi”. Pronumele traduse ,,noi” si ,,voi” sunt asemanatoare in greceste (humon si hemon) si pot fi confundate usor. Ambele exprimari sunt posibile in acest context.