Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Amos

Amos 9:6


9:6 El Si-a zidit camara in ceruri, Si-a intemeiat bolta deasupra pamantului; cheama apele marii, si le varsa pe fata pamantului. Domnul este Numele Lui!

Camara. Ebr. ma’aloth, in mod literal ,,suisuri”. Cuvantul este tradus in mod frecvent ,,scari” (Exod 20,26; 1Regi 10,19; Ezechiel 40,6; etc.). Sensul lui exact in aceasta situatie nu este cert. Unii considera ca este vorba de ,,camari”, desi aceasta este mai degraba traducerea lui ’aliyyoth, un cuvant de la aceeasi radacina ca ma’aloth. ,,Camari” ar desemna in mod poetic locuinta lui Dumnezeu.

Bolta. Ebr. ’agudah, un cuvant cu un sens incert aici. Este tradus prin ,,manunchi” in Exod 12,22, unde desemneaza un manunchi de isop; ,,ceata” in 2Samuel 2,25, unde desemneaza ceata de oameni care s-au adunat inapoia lui Abner si ,,legaturile robiei” in Isaia 58,6, unde desemneaza legaturile unui jug. Nici unul din aceste sensuri nu pare sa corespunda contextului afirmatiei lui Amos. Unii au sugerat sensul de ,,constructie” sau ,,bolta”.

Se varsa. Vezi comentariul la cap. 5,8.