5:42 Si in fiecare zi, in Templu si acasa, nu incetau sa invete pe oameni, si sa vesteasca Evanghelia lui Isus Hristos.
In fiecare zi. [,,Zilnic”, KJV]. Literal, ,,in fiecare zi”. In Templu. Notati indrazneala lor. Ei s-au reintors la locul de unde fusesera arestati in doua ocazii (cap.3,11; 4,3; 5,26). Acasa. [,,In fiecare casa”, KJV]. Gr. kat’oikon, ,,casa cu casa”, sau ,,acasa”, ,,in particular”. Aceasta probabil se refera la adunarile crestine tinute in case particulare. Nu incetau. Ei nu aveau nevoie de indemn in lucrarea lor de marturisire.
Sa invete pe oameni si sa propovaduiasca. [,,Sa invete si sa predice”, KJV]. Mai de graba, ,,invatand si predicand”, cu accentul pe continuitate. Cuvantul pentru ,,propovaduiasca” este, literal, ,,evanghelizare”, ca in Fapte 8,4.12.25; Rom. 10,15.
Isus Hristos. Literal, ,,Hristosul Isus”. Ei invatau si propovaduiau ca Mesia venise in persoana lui Isus din Nazaret. Acesta era continutul constant al soliei date de biserica primara.
COMENTARII ELLEN G. WHITE
1, 22T 128; 4T 462
1–3 GC 44
1–4 AA 72
1–11 CS 312; SR 255; 1T 529
1–42 AA 71–86
34T 470; 5T 103
3, 44T 463
4, 5, 7–11 AA 73
81T 221
12AA 78
14TM 68
14–18 AA 78
16MH 139
17, 18TM 68
17–205 T 713
18SL 62
18, 19EW 194
19AA 79
19, 20TM 69
19–21 SR 255
20SL 62; TM 268; 6T 434
20, 21AA 80
20–23 EW 195
20–26 TM 71
22, 23AA 81
25–28 AA 81; EW 195; SR 256
27–34 TM 72
28DA 672; GW 284
28–33 TM 268
29AH 293; GC 204, 594; 1T 201, 361
29–32 EW 195; SR 257
29–34 AA 82
31COL 120, 264; DA 175; SC 26; TM 20
35–39 SR 257
35–41 AA 83
38–40 TM 72
38–42 EW 196
40–42 SR 258; TM 73