Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Faptele Apostolilor

Faptele Apostolilor 4:25


4:25 Tu ai zis prin Duhul Sfant, prin gura parintelui nostru David, robul Tau: Pentru ce se intarata neamurile, si pentru ce cugeta noroadele lucruri desarte?

Prin gura. Manuscrisele cele mai timpurii ale pasajului acestuia prezinta un text grecesc dificil care pare sa fi fost denaturat. Manuscrisele ulterioare contin un numar de variante care pare sa fi fost incercari din parte carturarilor de a indrepta textul. Textul existent cel mai timpuriu este probabil cel mai bine tradus: ,,Care prin gura parintelui nostru David, servul Tau, prin Duhul Sfant zicea…”, sau poate: ,,Care prin parintele nostru David, gura Duhului Sfant, zicea…”.

Se intarata neamurile. [,,paganii turbeaza”, KJV; ,,S-au intaratat neamuri”, Nitz]. Citatul din v. 25,26 este din Psalmi 2,1.2 care fara indoiala si-a avut aplicatia sa primara la vreo revolta contra regelui lui Israel. In timpul domniei lui David se mentioneaza astfel de conflicte cu Sirienii, Moabitii, Amonitii si altii care se angajau in revolta zadarnica (2 Samuel 8). Aici psalmul e prezentat ca o paralela la lupta conducatorilor iudei impotriva Domnului bisericii. O aplicatie veche iudaica a Psalmului 2,1, probabil cel mai curand din secolul al 2-lea d.Hr., interpreteaza pe ,,pagani” ca Gog si Magog, care in gandirea iudaica urma sa se opuna lui Mesia cand va fi venit (Talmud ‘Abodah Zarah 3b, ed. Soncio, p.8,9). Daca o astfel de aplicatie a acestui verset era curenta pe vremea apostolilor, asa cum s-ar fi prea putut sa fie, e de inteles ca Psalmi 2,1 ar putea sa fie corespunzator aplicat de apostoli la aceia care deja se opuneau lui Mesia.