Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Faptele Apostolilor

Faptele Apostolilor 26:14


26:14 Am cazut cu totii la pamant; si eu am auzit un glas, care-mi zicea in limba evreiasca: Saule, Saule, pentru ce Ma prigonesti? Iti este greu sa arunci, cu piciorul inapoi in varful unui tepus.

Am auzit un glas care-mi zicea. Toti au auzit sunetul; numai Pavel a inteles cuvintele (vezi Fapte 9,4.5; cf. Daniel 10,7; Ioan 12,28.29).

Sa arunci cu piciorul inapoi, in varful unui tepus. [,,sa calci cu piciorul peste ghimpi”, Nitz.). Acesta pare sa fie un proverb grec binecunoscut, care s-ar putea sa fi fost obisnuit la oricare popor care practica agricultura, chiar si la iudei. Ilustratia este luata din obiceiul plugarului oriental de a folosi un tepus de fier pentru a zori pasul slabit al boilor sai. E posibil ca scena sa se fi intamplat pe drumul spre Damasc, si Domnul a folosit-o ca potrivita pentru a ilustra solia Sa pentru persecutor. Forma verbului tradusa ,,a arunca cu piciorul” poate fi inteleasa ca insemnand ,,a tot da cu piciorul” si cuvantul tradus ,,tepus” (kentra) inseamna ,,tepuse” (cf. 1 Corinteni 15,55), unde apare la singular si este tradus ,,bold”. Solia divina sugereaza ca Pavel se impotrivise viguros apelurilor Duhului Sfant (cf. celor de la Fapte 8,1). Duhul lui Gamaliel, invatatorul lui Pavel (cap. 22,3) era mai tolerant ca acela pe care-l dadea acum pe fata Pavel. Aceasta baza a educatiei sale, cum si faptul ca inainte de convertire Pavel avea rude printre crestini (Romani 16,7) erau factori importanti in criza lui spirituala.