Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / Faptele Apostolilor

Faptele Apostolilor 16:20


16:20 I-au dat pe mana dregatorilor, si au zis: Oamenii acestia ne tulbura cetatea; sunt niste Iudei,

Dregatorilor. [Capeteniilor, Nitz.] Gr. strateµgoi, ,,comandanti civili” sau ,,guvernatori”. Titlul roman pentru astfel de slujbasi era duumviri sau praetoreµs. Ei erau principalii dregatori civili intr-o colonie romana. De obicei erau doi slujbasi de acestia. Ei aveau puterea de a aplica pedeapsa delicventilor. Inscriptii din Filipi arata ca romanii din cetatea aceea foloseau incorect termenul de strateµgoi in loc de duumviri. Aceasta confirma incidental acuratetea lui Luca in folosirea termenului aici.

Tulbura. [Tulbura peste masura, KJV.] Gr. ektarasso, o forma intensiva a verbului tradus ,,a tulbura”, in cap. 17,8. Felul de tulburare si de dezordine este indicat in v. 6, unde misionarii crestini sunt acuzati ca ,,au rascolit lumea” [,,au rasturnat lumea”, KJV; ,,au intaratat la rascoala pe toata lumea”, Nitz.].

Sunt niste iudei. [Fiind iudei, KJV.] Situatia e caracteristica pentru multe din persecutiile timpurii, suferite de crestini. In timp ce ei erau expusi la vrajmasia iudeilor, erau in acelasi timp, adesea identificati de pagani ca iudei. Asa ca ei aveau parte de indoita suferinta, si ca crestini si ca iudei. Daca imparatul Claudiu deja decretase expulzarea iudeilor din cetatea Roma (vezi cap. 18,2; vezi p. 98), edictul lui fara indoiala era deja cunoscut in colonia romana Filipi (vezi cap. 16,12,13) si ar fi intensificat acuzatia prezenta.