English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 3 Ioan

Adventist

Romanian_non-diacritics

Printable ModePrintable Mode

3 Ioan, 1


1:1 Prezbiterul catre preaiubitul Gaiu, pe care-l iubesc in adevar.

Prezbiterul. Ioan (vezi comentariul de la 2 Ioan 1).

Prea iubitul. Mai bine, simplu, ,,iubitul”, un termen de afectiune folosit deseori in salutarile din Noul Testament (Romani 1,7; 16,5; Coloseni 4,9; etc.), de obicei pentru cei pe care scriitorul ii cunoaste personal.

Gaiu. Un nume obisnuit in Imperiul Roman, pe care l-au purtat cel putin alte trei persoane din Noul Testament (Faptele Apostolilor 19,29; 20,4; Romani 16,23; 1 Corinteni 1,14). Vezi comentariul de la Faptele Apostolilor 19,29. Nu exista dovezi pentru a-l identifica pe vreunul din oamenii acestia cu acest Gaiu caruia ii scrie Ioan acum. In afara de cele spuse in aceasta epistola, nu se stie nimic cu privire la el.

Pe care-l iubesc. Vezi comentariul de la 2 Ioan 1.

In adevar. Vezi comentariul de la 2 Ioan 1.



1:2 Preaiubitule, doresc ca toate lucrurile tale sa-ti mearga bine, si sanatatea ta sa sporeasca tot asa cum sporeste sufletul tau.

Prea iubitule. Vezi comentariul de la v. 1.

Doresc. Literal, propozitia zice: ,,cu privire la toate lucrurile, doresc [sau ,,ma rog”] ca tu sa sporesti”. Exprimarea aceasta descopera o dorinta echilibrata din partea lui Ioan: el nu e preocupat doar de sanatate, ci are in vedere prosperitatea generala, incluzand in asta atat buna stare spirituala cat si cea materiala. Rugaciunea lui Ioan ilustreaza un bun obicei pe care ar trebui sa si-l formeze crestinii; amintirea unui prieten ar trebui sa stimuleze rugaciunea in favoarea lui (vezi comentariul de la Filipeni 1,3.4; 1 Tesaloniceni 1,2.3).

Sa-ti mearga bine. Gr. euodoo, original, ,,a avea o calatorie placuta”, folosit apoi intr-un sens general, ,,a avea succes”, ,,a progresa” (compara cu 1 Corinteni 16,2). Domnul nu trece cu vederea nevoile noastre temporare. El doreste sa sporim atat in lucrurile trecatoare cat si in cele spirituale. Un bun crestin ar trebui sa fie un bun om de afaceri sau muncitor, deoarece, pe langa talentul sau natural, se poate bucura si de binecuvantarea lui Dumnezeu in indeplinirea datoriilor sale zilnice.

Sanatatea ta sa sporeasca. [,,Sa ai sanatate”, KJV]. Gr. hugiaino (compara cu ,,igiena”), ,,a fi sanatos”, ,,a se bucura de o sanatate buna”, folosit cu acest sens de medicul Luca (Luca 5,31; 7,10; 15,27). Pavel il foloseste cu privire la cei care sunt ,,sanatosi in credinta” (Tit 1,13; 2,2). Dumnezeu este interesat de starea noastra fizica si doreste sa ne bucuram de cea mai buna sanatate. Din cauza stransei legaturi dintre minte si trup, atunci cand sufletul sau caracterul sunt intr-o stare buna, trupul e mai capabil sa fie sanatos (Exodul 15,26; Proverbe 14,30; MH 241). Iar atunci cand sanatatea trupului e neglijata si omul are obiceiuri rele in aceasta privinta, sufera si viata spirituala (MH 280, 315, 319).

Si sufletul tau. Aici se pare ca este vorba de viata spirituala a lui Gaiu, care era puternica. E posibil ca starea lui fizica sa nu fi fost atat de buna. Se poate ca el sa-si fi neglijat sanatatea in schimbul celor religioase. O astfel de neglijenta este daunatoare; pentru o viata de succes este esential echilibrul. Vrajmasul sufletelor isi da bine seama de importanta echilibrului si cauta sa-i impinga pe crestini in pozitii extreme (MH 318–324). Progresul spiritual, combinat cu o sanatate echilibrata, ne va pregati sa biruim ispitele vietii moderne si ne va ajuta sa fim atingem inaltul standard stabilit pentru intrarea in cer (2T 375, 376).

Toti urmasii lui Hristos pot sa-si insuseasca rugaciunea lui Ioan in favoarea lui Gaiu, pentru ei, pentru familiile lor si pentru fratii lor de credinta.



1:3 A fost o mare bucurie pentru mine, cand au venit fratii si au marturisit ca esti credincios adevarului si ca umbli in adevar.

A fost o mare bucurie. [,,M-am bucurat mult”, KJV]. Vezi comentariul de la 2 Ioan 4. Cand au venit fratii. Constructia din limba greaca sugereaza vizite repetate ale fratilor, asa incat Ioan a primit multe rapoarte cu privire la Gaiu.

-1-

Au marturisit. Sau ,,au dat marturie”. Acestor frati le facea placere sa aduca vesti bune; ei nu umblau cu barfa.

Esti credincios adevarului. [,,Adevarul este in tine”, KJV]. In ce priveste la conceptia lui Ioan cu privire la adevar, vezi comentariul de la Ioan 1,14; 8,32. Vezi comentariul de la 2 Ioan 1. In KJV se spune ca ,,adevarul” este ,,in” Gaiu – el si l-a insusit si l-a facut al sau.

Umbli. Gr. peripateo, ,,a se comporta” (vezi comentariul de la Efeseni 2,2). Gaiu nu era multumit doar sa aiba adevarul; el a si practicat doctrinele pe care le sustinea.



1:4 Eu n-am bucurie mai mare decat sa aud despre copiii mei ca umbla in adevar.

N-am bucurie mai mare. Cea mai mare bucurie cu putinta a slujitorului Evangheliei este sa ii vada pe membrii turmei luand pozitie ferma pentru dreptate si adevar. El e mult mai fericit asa decat daca ar fi auzit doar de succesul lor in a strange avere sau in a dobandi un loc de frunte (compara cu 2 Corinteni 7,7; 1 Tesaloniceni 3,6).

Copiii mei. Mai degraba ,,proprii mei copii”. Lucrul acesta poate sugera ca si Gaiu era unul din cei pe care Ioan ii adusese la credinta (vezi comentariul de la 1 Ioan 2,1; 2 Ioan 4; compara cu 1 Tesaloniceni 2,7–12; 1 Timotei 1,2).

Umbla in adevar. Adica ei continua sa-si randuiasca viata conform caracterului lui Dumnezeu, asa cum este acesta descoperit in Isus Hristos.



1:5 Preaiubitule, tu lucrezi cu credinciosie in tot ce faci pentru frati; si pentru straini totodata.

Prea iubitule. Vezi comentariul de la v. 1.

Lucrezi cu credinciosie. Sau ,,un lucru credincios”. Toate actele de bunatate ale lui Gaiu erau acte de credinta.

Pentru frati. Adica ceilalti membri ai bisericii.

Si pentru straini totodata. Dovezile textuale favorizeaza exprimarea ,,si aceasta strainilor”, ,,in special pentru straini” (vezi RSV). Multi din cei pe care Gaiu ii gazduia cu atata amabilitate erau straini pentru el, desi recomandarile pe care le aveau il asigurau ca erau vrednici de incredere.



1:6 Ei au marturisit despre dragostea ta inaintea Bisericii. Vei face bine sa ingrijesti de calatoria lor, intr-un chip vrednic de Dumnezeu;

Dragostea. Gr. agape ,,iubire” (vezi comentariul de la 1 Corinteni 13,1).

Bisericii. Gr. ekklesia (vezi comentariul de la Matei 18,17).

Vei face bine. Ospitalitatea pe care Gaiu o manifesta fata de fratii calatori pe langa faptul ca promova predicarea Evangheliei, ajuta la unitatea credinciosilor si la contracararea tendintei lucratorilor de a se separa in ierarhie.

Sa ingrijesti de calatoria lor. [,,Ii duci inainte in calatoria lor”, KJV]. Gr. propempo, ,,a insoti”, ,,a escorta”, ,,a ajuta pe cineva in calatoria sa”.

Intr-un chip vrednic de Dumnezeu. [,,Intr-un fel evlavios”, KJV]. Literal, ,,intr-un fel vrednic de Dumnezeu” (vezi comentariul de la 1 Tesaloniceni 2,12). Gaiu trebuia sa vada in fiecare lucrator crestin credincios un ambasador al lui Dumnezeu, care merita respect datorita lucrarii pe care o indeplinea (vezi comentariul de la Matei 10,40; 2 Corinteni 5,20).



1:7 caci au plecat pentru dragostea Numelui Lui, fara sa primeasca ceva de la Neamuri.

Au plecat. Si anume din biserica lor de bastina, poate Efes. In vremea lui Ioan spiritul misionar, care ii indemna pe crestini sa faca peste tot cunoscuta vestea cea buna, era foarte activ.

Pentru dragostea Numelui Lui. Dovezile textuale atesta exprimarea ,,de dragul Numelui”,

-2

adica Numele lui Isus (vezi Faptele Apostolilor 3,16; 4,12; Romani 1,5).

Fara sa primeasca ceva. [,,Neluand nimic”, KJV]. Adica neasteptand sprijin material de la paganii carora le predicau Evanghelia (vezi comentariul de la 2 Corinteni 12,14; 1 Tesaloniceni 2,9). Lucrul acesta ii facea pe misionari cu atat mai recunoscatori pentru ospitalitatea fratilor de credinta. Biblia nu interzice acceptarea ajutorului care este oferit de bunavoie (vezi comentariul de la Matei 10,8–14; Filipeni 4,10.14–17).

Neamuri. Gr. ethne, ,,popoare”, ,,neamuri” (vezi comentariul de la Galateni 3,8). Dovezile textuale favorizeaza cuvantul ethnikoi, ,,pagani”, ,,oameni pagani” (vezi comentariul de la Galateni 3,8).



1:8 Este datoria noastra dar, sa primim bine pe astfel de oameni, ca sa lucram impreuna cu adevarul.

Este datoria noastra. Vezi comentariul de la 1 Ioan 2,6.

Dar. Intrucat misionarii nu primeau nimic de la pagani si deoarece pe vremea aceea nu era un sistem prin care ei sa fie sustinuti regulat, era necesar ca oameni de felul lui Gaiu sa-i ajute pe slujitorii Evangheliei si in felul acesta sa-i elibereze de nevoia de a cere milostenie. Folosind cuvantul ,,noastra”, Ioan recunoaste datoria pe care o are in materie de ospitalitate.

Sa primim. Gr. apolambano, ,,a lua inapoi”, sau ,,a primi de la”, dar dovezile textuale (vezi p.10) favorizeaza cuvantul hupolambano, folosit aici in sensul de ,,a sustine”.

Astfel de oameni. Adica cei mentionati in v. 7. Ioan este atent sa arate care sunt cei ce se califica pentru ospitalitatea credinciosilor (vezi comentariul de la 2 Ioan 10,11).

Sa lucram impreuna. Aceia care ii ajuta pe misionari sunt socotiti ei insisi misionari.

Cu adevarul. Sunt exista doua interpretari posibile ale acestor cuvinte: (1) membrii ospitalieri lucreaza impreuna cu misionarii la proclamarea adevarului; (2) cei ospitalieri sunt impreuna lucratori cu adevarul, adevarul fiind personificat. Folosirea cuvantului ,,adevar” face acceptabila a doua interpretare (compara cu 1 Ioan 1,6; 2,4; 3 Ioan 3, 4; etc.).



1:9 Am scris ceva Bisericii, dar Diotref, caruia ii place sa aiba intaietatea intre ei, nu vrea sa stie de noi.

Am scris ceva. In general se considera aceste cuvinte fac referire la o scurta epistola anterioara. E posibil ca Ioan sa se refere la a doua sa epistola, dar au fost prezentate argumente puternice impotriva acestei opinii si in favoarea unei scrisori pierdute. In favoarea celei de a doua epistole este similaritatea in continut: cea dintai da sfaturi impotriva predicatorilor itineranti; a doua pare sa se ocupe mai mult de aspectul pozitiv. S-ar putea ca Diotref sa fi refuzat sa citeasca a doua epistola deoarece avea inclinatii gnostice (vezi introducerea la prima epistola a lui Ioan) si nu dorea sa refuze ospitalitatea invatatorilor mincinosi care impartaseau opiniile sale. Dar indiferent de explicatia propusa, ea nu poate fi decat ipotetica, si e posibil ca Ioan sa se refere la o scrisoare care n-a fost pastrata in canonul sacru. Daca asa stau lucrurile, acesta este un alt caz de scriere apostolica ce nu a fost inclusa in Scriptura (vezi comentariul de la 1 Corinteni 5,9).

Bisericii. Si anume biserica din care faceau parte Diotref si Gaiu.

Diotref. Gr. Diotrephes, de la Dios, insemnand ,,de la Zeus”, si trepho, ,,a hrani”, ,,a nutri”, de unde, ,,hranit de Zeus”. Unii au sugerat ca s-ar putea sa fie semnificativ faptul ca Diotref si-a pastrat numele pagan; totusi, vezi comentariul de la v. 12. S-ar putea ca el sa fi pastrat unele elemente din filozofia pagana, si in felul acesta sa fi fost foarte susceptibil la influentele gnostice.

Ii place sa aiba intaietatea. Diotref cultiva ambitia. El tanjea sa fie primul, din dorinta dupa pozitie, si nu de dragul binelui pe care astfel l-ar fi putut infaptui. Nu este specificata pozitia la care aspira si nu exista dovezi ca aici se face referire la episcopat. Biserica crestina era deja bine instruita cu privire la ambitia care nu e de dorit (Matei 20,20–28; Luca 22,24–27; Ioan 13,1–17).

Intre ei. Adica intre membrii bisericii careia ii apartineau Gaiu si Diotref.

Nu vrea sa stie de noi. [,,Nu ne primeste”, KJV]. Gr. epidechomai, ,,a accepta”, ,,a recunoaste

-3

autoritatea cuiva”. In Noul Testament cuvantul acesta apare doar aici si in v. 10. Aici el are sensul de a accepta autoritatea unei persoane, iar v. 10 are sensul de a accepta sau a primi cu ospitalitate

o persoana. Se pare ca Diotref refuzase sa citeasca epistola lui Ioan, si astfel respinsese autoritatea apostolului si a tovarasilor sai.



1:10 De aceea, cand voi veni, ii voi aduce aminte de faptele pe care le face, caci ne cleveteste cu vorbe rele. Nu se multumeste cu atat; dar nici el nu primeste pe frati, si impiedica si pe cei ce voiesc sa-i primeasca, si-i da afara din Biserica.

Cand voi veni. [,,Daca vin”, KJV]. Unii cred ca aceste cuvinte sunt o referire la nadejdea exprimata in 2 Ioan 12 si o dovada ca la 3 Ioan 9 este vorba de a doua epistola a lui Ioan. Dar trebuie observat faptul ca nadejdea exprimata in v. 14 e similara cu cea din a doua epistola; asa ca aceste cuvinte, ,,cand voi veni”, s-ar putea sa nu fie mai mult decat anticiparea unei vizite viitoare.

Ii voi aduce aminte. Gr. hupomimnesko, ,,a aduce aminte” (compara cu Ioan 14,26). Apostolul sustine pozitia sa de conducere; el e sigur de autoritatea pe care o are si nu-si pierde cumpatul in fata dezbinatorului.

Cleveteste. Gr. phluareo, ,,a vorbi fara sens”, ,,a aduce acuzatii neintemeiate impotriva cuiva”. Vorbe rele. Sau ,,vorbe rautacioase”. Nu se multumeste cu atat. Diotref nu era satisfacut cu vorbele rele prin care urmarea sa submineze autoritatea apostolica; el isi continua opozitia prin fapte dusmanoase.

Nu primeste. Gr. epidechomai (vezi comentariul de la v. 9). Refuzand sa fie ospitalier cu misionarii itineranti, Diotref refuza sa recunoasca autoritatea lui Ioan, deoarece acesti frati aveau recomandarea apostolului.

Impiedica. Gr. koluo, ,,a impiedica”, ,,a preveni”, ,,a interzice”, sugerand ca Diotref a luat masuri pentru a-i impiedica si pe altii sa fie ospitalieri. Forma verbului din versiunea greaca da de inteles o actiune repetata. Acest act nebinevoitor reflecta puterea pe care o avea Diotref in biserica locala, dar reiese din context ca biserica nu era cu toata inima de partea lui, caci cel putin unii il ascultau pe apostol si doreau sa-i primeasca pe misionarii itineranti.

Si-i da afara. Adica ii excomunica (compara cu Ioan 9,34). E clar ca aceasta controversa era serioasa: exista un conflict major intre apostoli si adeptii invatatorilor mincinosi. In biserica despre care e vorba aici partida eretica, cel putin temporar, a avut influenta si a putut sa-si impuna vointa asupra membrilor.



1:11 Preaiubitule, nu urma raul, ci binele. Cine face binele, este din Dumnezeu: cine face raul, n-a vazut pe Dumnezeu.

Nu urma. Mai degraba ,,nu imita”. Ioan nu mai vorbeste acum despre conflictul din interiorul bisericii, si da indemnuri generale care, daca sunt ascultate, il vor face in stare pe Gaiu sa ia intotdeauna hotarari drepte.

Binele. [,,Ceea ce este bine”, KJV]. Literal, ,,binele”. Folosind acest limbaj direct, apostolul analizeaza probabil situatia cu care se confruntau Gaiu si prietenii sai – calea lui Diotref este rea si nu trebuie urmata; drumul recomandat de Ioan in v. 5–8 este bun si ar trebui urmat.

Face binele. Restul versetului este foarte asemanator cu exprimarea din prima epistola a lui Ioan (compara cu 1 Ioan 3,6–10). Este exprimarea pozitiva a adevarului formulat negativ in 1 Ioan 3,9. Vezi comentariul de acolo.

Face raul. Echivalent cu ,,pacatuieste” din 1 Ioan 3,6.

1:12 Toti, chiar si Adevarul, marturisesc bine despre Dimitrie; si noi marturisim despre el: si stii ca marturisirea noastra este adevarata.

-4-

Chiar si Adevarul. Adica Dimitrie traia in armonie cu standardele crestine. Ioan personifica aici adevarul, si-l face martor al distinctiei caracterului prietenului sau.

Dimitrie. Numele inseamna ,,apartinand lui Dimitrie”, zeita agriculturii, cunoscuta latinilor ca Ceres. Faptul ca Ioan il lauda pe Dimitrie indeparteaza orice banuiala ca pastrarea acestui nume pagan arata vreo simpatie latenta fata de religia pagana (vezi comentariul de la ,,Diotref”, v. 9).

In afara de informatiile din aceasta epistola, nu se mai stie nimic sigur cu privire la Dimitrie. Unii au sugerat ca este vorba de ,,Dimitrie, argintarul” (Faptele Apostolilor 19,24), si ca fusese convertit prin lucrarea lui Ioan la Efes. Altii au incercat sa-l identifice cu Dima (Coloseni 4,14; 2 Timotei 4,10; Filimon 24), dar in Biblie nu exista sprijin pentru nici una din aceste opinii. Deoarece Ioan il recomanda lui Gaiu, se poate ca el sa fi fost cel care a dus scrisoarea in care este pomenit, dar chiar si acest lucru este ipotetic. Cu certitudine se poate spune doar ca Dimitrie era un crestin credincios, sincer fata de apostol si ca Ioan se simtea indemnat sa i-l recomande lui Gaiu. Este rational sa presupunem de aici ca purtarea lui Dimitrie fusese pusa la indoiala si ca Ioan trebuia sa clarifice situatia sa pentru a putea fi primit fara rezerve de partida apostolica din biserica in care Gaiu era membru.

Si noi marturisim. Gaiu nu trebuia sa se sprijine doar pe o recomandare generala cu privire la Dimitrie, iar aici primeste marturia personala a lui Ioan si a tovarasilor sai.

Stii. [,,Stiti”, KJV]. Dovezile textuale favorizeaza persoana a II-a singular a verbului, deci ,,stii”, in armonie cu faptul ca epistola este adresata unei persoane, Gaiu (compara cu v. 13).



1:13 As avea sa-ti spun multe lucruri, dar nu voiesc sa ti le scriu cu cerneala si condei.

As avea. Atunci cand a inceput sa scrie epistola aceasta Ioan avea de gand sa vorbeasca despre multe lucruri, dar, contempland situatia grava cauzata de lucrarea lui Diotref, planuieste sa viziteze in curand biserica tulburata.

Multe lucruri. Vezi comentariul de la 2 Ioan 12. Condei. Gr. kalamos, ,,o trestie”, care, avand varful crestat ca o pensula fina, era folosita pentru a scrie pe papirus.



1:14 Nadajduiesc sa te vad in curand, si atunci vom vorbi gura catre gura. Pacea sa fie cu tine. Prietenii iti trimit sanatate. Spune sanatate prietenilor, fiecaruia pe nume. Amin.

In curand. Gr. eutheos, aproape invariabil este tradus in Noul Testament cu ,,indata” sau sinonimele lui. Daca aceasta a treia epistola era destinata aceleasi biserici ca si a doua, cuvantul eutheos ar arata ca ordinea canonica a cartilor este si ordinea cronologica, a treia scrisoare fiind scrisa imediat inainte de vizita pe care Ioan o planuia sa o faca acelei biserici (vezi Introducerea la a doua epistola).

Gura catre gura. [,,Fata catre fata”, KJV]. Vezi comentariul de la 2 Ioan 12.

Pacea. Vezi comentariu de la Ioan 14,27; Romani 1,7.

Prietenii. [,,Prietenii nostri”, KJV]. Mai degraba ,,prietenii”, probabil cei care erau de aceeasi

parere cu Ioan si Gaiu. Trebuie sa fi fost o legatura stransa intre cercul apostolic si credinciosii sinceri din biserica al carei membru era Gaiu. Tulburarea pricinuita de Diotref trebuia sa intareasca legaturile de prietenie dintre membrii credinciosi.

Iti trimit sanatate. [,,Te saluta”, KJV]. Gr. aspazomai (vezi comentariul de la Romani 16,3). Pe nume. Deoarece apostolul nu mentioneaza nici un nume, este probabil ca ii cunostea personal pe prietenii lui Gaiu.

Epistola se incheie la fel cum a inceput, cu o nota personala, prieteneasca. Desi pacea bisericii fusese tulburata de Diotref, apostolul n-a ingaduit ca dezbinarea sa distruga comuniunea sfanta care-l unea cu fiii sai spirituali.

Amin. Dovezile textuale atesta omiterea acestui cuvant.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

2 CG 398; MH 113, 288; ML 135; 7T 65; 9T 153

11 ML 118

-5

-6 -


Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: