Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Timotei

2 Timotei 2:12


2:12 Daca rabdam, vom si imparti impreuna cu El. Daca ne lepadam de El, si El Se va lepada de noi.

Rabdam. [,,Suferim”, KJV]. Gr. hupomeno, ,,a indura”, ,,a starui” (vezi v. 10). Propozitia poate fi tradusa astfel: ,,daca staruim in rabdare” (vezi Matei 24:13).

Vom imparati impreuna cu El. Vezi Romani 8:16, 17; Apocalipsa 20:4; 22:5. Pavel ofera o perspectiva vesnica, asa ca ocara si greutatile de fata sunt considerate trecatoare in lumina privilegiilor si a slavei vesnice.

Daca ne lepadam de El. [,,Daca Il tagaduim”, KJV]. Vezi Matei 10:32, 33. Hristos poate fi tagaduit in multe feluri, ca de pilda lepadarea pe fata, pastrarea tacerii atunci cand adevarul ar trebui sa fie aparat, o marturisire de credinta contrazisa de o viata care nu-L reprezinta bine pe Hristos.

Lepada de noi. [,,Tagadui pe noi”, KJV]. Vezi Matei 10:32.