Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Petru

2 Petru 3:9


3:9 Domnul nu intarzie in implinirea fagaduintei Lui, cum cred unii; ci are o indelunga rabdare pentru voi, si doreste ca nici unul sa nu piara, ci toti sa vina la pocainta.

Domnul. E dificil de precizat la care Persoana a Dumnezeirii se refera acest cuvant. In v. 15 ,,Domnului nostru” s-ar putea foarte bine referi la Isus, iar in v. 18 Isus este numit ,,Domnului nostru”, iar ,,ziua Domnului” (v. 10) este de asemenea descrisa ca ,,ziua lui Dumnezeu” (v. 12). Nu are insa importanta care Persoana este vizata aici, deoarece scopurile si fagaduintele Tatalui si ale Fiului sunt identice. Tot ceea ce Petru Ii atribuie Unuia poate fi aplicat si Celuilalt. Dar judecand dupa exprimarea apostolului in aceasta epistola (cap. 1,2.8.11.16; 2,1; 3,2), cele mai multe dovezi sugereaza ca in cazul acesta ,,Domnul” este Hristos.

Nu intarzie. Gr. braduno, ,,a amana”, ,,a pierde vremea”, folosit in Noul Testament doar aici si la 1 Timotei 3,15.

Fagaduintei Lui. Adica fagaduinta revenirii Lui (v. 4), care era tinta batjocurii celor rai.

Unii. [,,Unii oameni”, KJV]. Adica batjocoritorii (v. 3).

[,,Intarziere”, KJV]. Sau ,,amanare”. Substantivul grec e derivat din aceeasi radacina ca si verbul braduno (vezi mai sus la ,,intarzie”). Deoarece Hristos nu revenise inca, scepticii presupuneau ca planurile lui Dumnezeu fusesera impiedicate sau schimbate. Ei nu recunosteau ca Dumnezeu este atotputernic si neschimbator si ca intentiile Sale vor fi toate implinite la timpul cuvenit (DA 32).

Ci. Gr. alla, o conjunctie adversativa puternica, ce ar putea fi tradusa cu ,,dimpotriva” si sa arate astfel contrastul dintre acuzatia batjocoritorilor si faptul ca Domnul este vrednic de incredere.

Indelunga rabdare. Gr. makrothumeo, de la makros, ,,lung” si thumos, ,,pasiune”, ,,manie”, de unde ,,a fi incet la manie”, ,,a fi rabdator” (vezi comentariul de la Romani 2,4; in ce priveste substantivul makrothumia, vezi comentariul de la 2 Corinteni 6,6). In ce priveste descrieri inspirate ale caracterului Domnului, vezi Exodul 34,6; Psalmi 86,5.15; 103,8.

Pentru voi. [,,Pentru noi”, KJV]. Dovezile textuale favorizeaza exprimarea ,,pentru voi”, adica cititorii, crestinii care au nevoie sa li se reaminteasca purtarea de grija si rabdarea lui Dumnezeu fata de ei, mai ales atunci cand sunt ispititi sa se indoiasca de faptul ca El are in mana toate lucrurile.

Doreste. Pentru foloseste aici verbul boulomai, care adesea exprima inclinatia mintii, cu sensul de ,,a dori”, si nu foloseste thelo care, in general, se refera la un scop fixat, ,,a voi”, ,,a hotari”. Deoarece nu vrea moartea pacatosului, Dumnezeu a facut tot ce sta in puterea Sa ca sa-l salveze de la moarte (Ioan 3,16). Cu toate acestea, Petru isi da seama ca unii vor respinge planul de mantuire si astfel vor fi pierduti (2 Petru 3,7).

Piara. Gr. apollumi (vezi comentariul de la v. 6).

Ci. Gr. alla, o conjunctie adversativa puternica (vezi comentariul de mai sus, la ,,ci”), folosita aici pentru a accentua contrastul dintre interpretarea gresita a intentiilor lui Dumnezeu, si anume ca El ar vrea ca unii sa piara, si adevarul ca El doreste ca toti sa fie mantuiti.

Sa vina. Gr. choreo, ,,a face loc”, in cazul acesta pentru pocainta sau ,,a inainta”, adica a merge inainte, spre pocainta.

Pocainta. Gr. metanoia (vezi comentariul de la 2 Corinteni 7,9). In v. 8, 9 Petru arata clar ca fagaduinta lui Dumnezeu cu privire la revenirea lui Hristos se va implini cu siguranta. Orice amanare aparenta este datorata dorintei lui Dumnezeu de a lasa deschisa usa mantuirii atata timp cat mai exista speranta ca un pacatos sa se pocaiasca.