Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Ioan

2 Ioan 1:10


1:10 Daca vine cineva la voi, si nu va aduce invatatura aceasta, sa nu-l primiti in casa, si sa nu-i ziceti: Bun venit!

Daca vine. Adica atunci cand vine, dand de inteles ca erau de asteptat vizite din partea unor invatatori eretici.

Nu va aduce invatatura aceasta. Aceste cuvinte sunt menite sa il defineasca pe vizitator si sa arate ca este proclama o doctrina anti-crestina, fiind evident faptul ca intentiona sa-i amageasca pe membrii credinciosi ai bisericii.

Sa nu-l primiti. Acest sfat, aparent in contradictie cu principiul ospitalitatii, se aplica numai in cazul unui ,,amagitor” si ,,antihrist” (v. 7), si n-are o influenta directa asupra ospitalitatii pe care crestinii ar trebui sa o manifeste fata de prietenii si strainii in nevoie (vezi Matei 25,35; Evrei 13,2). Era inutila primirea unui vizitator care era hotarat sa amageasca biserica lui Dumnezeu.

Casa. Ar putea fi vorba de locuinta cuiva sau de o casa unde se adunau credinciosii.

Bun venit! Gr. chairein, literal, ,,a se bucura”, folosit adesea in Noul Testament ca o salutare (vezi comentariul de la Romani 1,7). E imposibil ca un crestin sa-i ureze unui amagitor binecuvantarea lui Dumnezeu. Ar putea sa se roage pentru el, ca acesta sa poata vedea cat de gresite sunt caile lui si sa imbratiseze din nou Evanghelia lui Hristos, dar este cu neputinta partasia crestina intre un credincios si un invatator mincinos (compara cu 1 Corinteni 5,9–13).