Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Corinteni

2 Corinteni 7:8


7:8 Macar ca v-am intristat prin epistola mea, nu-mi pare rau; si chiar daca mi-ar fi parut rau caci vad ca epistola aceea v-a intristat (macar ca pentru putina vreme)

V-am intristat. Gr. lupeo, ,,a pricinui mahnire” (cf. v. 2). In scrisoarea anterioara despre care vorbeste Pavel ii mustrase aspru pentru relele care predominau si care erau tolerate in Corint. Dar ea isi atinsese scopul (vezi la v. 7.11).

Epistola. Adica 1 Corinteni (vezi p. 822).

Nu-mi pare rau. [,,nu regret”, KJV]. Gr. metamelomai, ,,regret”. Se pare ca dupa trimiterea scrisorii anterioare, Pavel s-a indoit ca procedase intelept, ca facuse un lucru bun. Se gandea daca nu cumva cuvintele sale vor fi intelese gresit. Pavel simtea nelinistea pe care cei mai multi oameni ar simti-o in astfel de imprejurari. Ceea ce facuse el nu era, in nici un caz, rau dar se gandea cu ingrijorare daca scrisoarea urma sa-si atinga scopul pe care el il avusese in vedere. Intre Pavel si corinteni parea sa existe pericolul unei ruperi deschise a relatiilor. Exista posibilitatea ca ei sa respinga total autoritatea lui de conducator spiritual. Efectul unei astfel de purtari din partea unei biserici atat de importante ca cea din Corint asupra altor biserici ar fi fost dezastruos. Era in cumpana insasi cauza lui Dumnezeu printre neamuri.

Epistola aceea. Sau 1 Corinteni (vezi p. 822).