Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Cronici

2 Cronici 24:27


24:27 Cat despre fiii lui, despre marele numar de prorocii facute cu privire la el, si despre dregerea Casei lui Dumnezeu, toate acestea sunt scrise in istoria din cartea imparatilor. In locul lui a domnit fiul sau Amatia.

Marele numar de proorocii facute asupra lui. [Poverile puse asupra lui, KJV]. Adica, soliile profetice rostite impotriva lui. Cuvantul tradus prin "poveri" (KJV), maśśa', vine de la radacina naśa', care inseamna "a ridica". De la ideea de a ridica glasul, maśśa' s-a transformat in "cuvantare". Maśśa' este deseori folosit pentru cuvantari profetice (Isaia 15,1; 17,1 etc) [in trd. Cornil. este tradus "proorocii"].

Istoria. Ebr. midrash, "expunere" sau "comentariu".

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE 20-22 DA 619