Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 2 Cronici

2 Cronici 15:8


15:8 Dupa ce a auzit aceste cuvinte si prorocia lui Oded, prorocul, Asa s-a intarit si a indepartat uraciunile din toata tara lui Iuda si Beniamin si din cetatile pe care le luase in muntele lui Efraim, si a innoit altarul Domnului care era inaintea pridvorului Domnului.

Proorocia lui Oded. Ebraica acestei expresii nu poate fi corect tradusa in felul acesta, constructia fiind de asa natura incat nu ingaduie folosirea prepozitia "lui" pentru a arata legatura dintre cele doua substantive. Totusi, fara "lui", propozitia e incoerenta. Evident, ceva lipseste in textul ebraic. Pare extrem de probabil ca manuscrisul alexandrin al LXX si cel siriac au pastrat exprimarea corecta, deoarece introduc numele "Azaria" (v. 1), astfel incat sa sustina expresia "proorocia pe care Azaria, fiul lui Oded, a rostit-o".

Uraciunile. [Idolii dezgustatori, KJV]. Putine reforme sunt totdeauna reforme depline. Asa depusese eforturi serioase pentru a curati tara de uraciunile ei, dar lucrarea lui fusese numai partial reusita. Incurajat de cuvintele lui Azaria, Asa si-a innoit acum eforturile de a curati tara de orice forma de rau.

Muntele lui Efraim. Compara cu cap. 17,2. Cu toate ca nu se angajase in razboi deschis cu Israel, Asa fusese destul de puternic ca sa ia de la regatul de nord un numar de cetati de frontiera.

A inviat altarul. O expresie asemanatoare este folosita in cap. 24,4 cu privire la Ioas. Reiese ca altarul fusese profanat si ca acum era curatit si consacrat din nou Domnului.