Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Timotei

1 Timotei 6:20


6:20 Timotee, pazeste ce ti s-a incredintat; fereste-te de flecariile lumesti si de impotrivirile stiintei, pe nedrept numite astfel,

Pazeste ce ti s-a incredintat. Literal, ,,pazeste depozitul”. In sulurile de papirus aceasta expresie greaca era folosita cu privire la responsabilitatea unei banci de a proteja depozitele monetare. Pavel stia ca puritatea soliei Evangheliei depinde de credinciosia generatiei urmatoare de slujbasi, reprezentata de tanarul Timotei.

Fereste-te de flecariile lumesti. [,,Evita flecareala profana si zadarnica”, KJV]. Adica departeaza-te de vorbirea goala, lumeasca. O cale de a pastra curatia si puterea Evangheliei este evitarea subiectelor banale si folosirea timpului pentru a face cunoscut adevarul, nu pentru a discuta lucruri neesentiale. Pavel isi incheie scrisoarea rezumand tema inceputa in cap. 1:3–7.

Impotrivirile. Gr. antithesis, de unde deriva cuvantul nostru ,,antiteza”.

Stiintei. Gr. gnosis, ,,cunoastere”. Se crede in general ca Pavel face aici aluzie la invataturile de felul celor proclamate mai tarziu, intr-o forma mai dezvoltata, de catre gnostici (vezi Vol. VI, pp. 54–58).

Pe nedrept numita astfel. [,,Fals numita astfel”, KJV]. Gr. pseudonumos, ,,fals numita”, de unde deriva cuvantul nostru ,,pseudonim”. Pavel se refera la acei invatatori care se impuneau in biserica si sustineau ca ,,stiinta” superioara consta in acele intelesuri ascunse din ,,basme si … insirari de neamuri” (cap. 1:4). Invataturile complicate, alegorice ale unor astfel de invatatori pot fi pe buna dreptate numite ,,stiinta” contrafacuta.