Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Timotei

1 Timotei 1:4


1:4 si sa nu se tina de basme si de insirari de neamuri fara sfarsit, care dau nastere mai mult la certuri de vorbe, decat fac sa inainteze lucrul lui Dumnezeu prin credinta, asa fac si acum.

Basme. [,,Fabule”, KJV]. Gr. muthoi, ,,mituri”, ,,nascociri”, ,,lucruri neadevarate”. Se poate ca Pavel sa se refere la nascocirile rabinice de felul celor incorporate mai tarziu in Misna si in alte scrieri iudaice (vezi Vol. V, p. 96–100). Totusi s-ar putea ca aici el sa ii avertizeze impotriva unei forme timpurii de gnosticism (vezi Vol. V, p. 181; Vol. VI, p. 54–58).

Insirari de neamuri. [,,Genealogii”, KJV; si traducerea lui G. Galaction]. Probabil este o referire la practica iudaica de a-si cauta stramosii familiei intr-o mostenire davidica sau preoteasca. Mare parte din invatatura si predicarea iudaica era intemeiata pe alegorii fine care satisfaceau fantezia oamenilor fara a le hrani sufletul (vezi Tit 1:14).

Dau nastere. Sau ,,cauzeaza”, ,,fac sa aiba loc”.

Certuri de vorbe. [,,Intrebari”, KJV]. Gr. ekzeteseis, ,,cercetari”, ,,speculatii”.

Sa inainteze lucrul lui Dumnezeu. [,,Sa se edifice”, KJV]. Dovezile textuale favorizeaza termenul ,,ispravnicia”, ,,administratia”. In acord cu aceasta exprimare, ultima propozitie a versetului suna astfel: ,,care dau nastere mai mult la speculatie decat la ispravnicia lui Dumnezeu, care este [savarsita] prin credinta”. Simpla disputa, care satisface doar o curiozitate nefolositoare, nu va promova cresterea bisericii.