Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Samuel

1 Samuel 20:3


20:3 David a zis iarasi, jurand: Tatal tau stie bine ca am capatat trecere inaintea ta, si va fi zis: Sa nu stie Ionatan, caci s-ar intrista. Dar viu este Domnul si viu este sufletul tau, ca nu este decat un pas intre mine si moarte.

David a zis jurand. Adica el a afirmat cu juramant ca stia ce spune. David a atras atentia lui Ionatan asupra faptului ca Saul cunostea stransa lor prietenie si, desi Ionatan fusese in stare sa-l induplece candva pe tatal sau, David se temea acum ca Saul va continua cu planurile lui rele in secret, fara sa discute despre ele cu nimeni, nici chiar cu propriul sau fiu. Poate ca Ionatan nu vazuse pe tatal sau chiar inainte de experienta de la Rama si nu cunostea schimbarea brusca in rau a acestuia.

Pas. Ebraicul pésa’. Cuvantul se afla numai aici in Vechiul Testament. Folosirea lui in propozitie este o ilustrare a expresiilor neliterare comparabile cu idiomurile noastre moderne. Astfel de expresii dau colorit naratiunii si suport autenticitatii intamplarii.

David avusese cateva ceasuri pentru a-si reveni din frica si acum era in stare sa gandeasca limpede si sa faca planuri in consecinta. El a dovedit calitati de conducator cand a facut planul de a primi informatiile necesare ca sa poata lua o decizie in privind actiunile viitoare.