Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Petru

1 Petru 1:13


1:13 De aceea, incingeti-va coapsele mintii voastre, fiti treji, si puneti-va toata nadejdea in harul, care va va fi adus, la aratarea lui Isus Hristos.

De aceea. Avand in vedere binecuvantarile si nadejdea cuprinse in splendoarea Evangheliei descoperite (v. 3–12), Petru trece la indemnul sau.

Incingeti-va. Gr. anazonnumi, literal, ,,v-ati incins mijlocul”, denotand o actiune deja savarsita. Anazonnumi era folosit pentru a descrie actiunea specifica celor din Orient, de a-si strange faldurile largi ale hainei exterioare si de a le indesa in curea inainte de un efort fizic, cum ar fi mersul sau alergarea (vezi comentariul de la Psalmi 65,6; compara cu Luca 12,35; Efeseni 6,14). Avand in vedere darul nepretuit al mantuirii (1 Petru 1,9.10), Petru ii indeamna pe cititori sa-si pregateasca in acelasi fel mintea pentru o activitate sarguincioasa.

Coapsele. Sau ,,mijlocul”, unde este purtata cingatoarea. Cuvantul acesta este folosit aici metaforic, pentru a completa tabloul sugerat de verbul ,,incingeti-va”.

Mintii. Gr. dianoia (vezi comentariul de la Luca 1,51). Crestinul ar trebui sa nu-i permita gandirii sale sa o ia razna, sa inceteze cu speculatiile asupra unor subiecte nefolositoare si sa-si indrepte mintea catre marile adevaruri ale mantuirii, descoperite de Duhul lui Hristos (1 Petru 1,11).

Fiti treji. Gr. nepho, folosit in greaca clasica cu sensul abtinerii de la bauturile alcoolice, dar folosit adeseori in Noul Testament intr-un sens metaforic, pentru a indica cumpatare si echilibru intelectual si spiritual (vezi comentariul de la 1 Tesaloniceni 5,6; 2 Timotei 4,5; 1 Petru 4,7; 5, 8).

Toata (nadejdea). [,,(Nadajduiti) pana la capat”, KJV]. Gr. teleios, ,,pe deplin”, ,,perfect”, un adverb care poate califica verbul anterior, nepho, deci ,,fiti pe deplin treji”, sau poate califica substantivul ,,nadejdea”, deci cu sensul de ,,nadajduiti deplin”, adica ,,staruiti in nadejde” (in traducerea Cornilescu ,,puneti-va toata nadejdea”).

Harul. Gr. charis (vezi comentariul de la Ioan 1,14; Romani 3,24). Aici prin cuvantul ,,harul” se face referire la binecuvantarile aduse de Evanghelie.

Va fi adus. Literal, ,,este adus”, implicand o primire continua a harului.

Aratare. Gr. apokalupsis (compara cu v. 5, 7). Petru prezinta aici umblarea crestina ca o realizare continua a prezentei Domnului Isus Hristos, o comuniune crescanda, care depaseste cea mai intima prietenie dintre oameni. Zi de zi, viata si lucrarea Mantuitorului vor fi descoperite intr-o masura tot mai mare copilului lui Dumnezeu, pana cand va avea loc ,,aratarea” finala de la a doua venire. Doar cei care au ajuns deja sa-L cunoasca in viata aceasta Il vor putea privi atunci cu adorare.