Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Ioan

1 Ioan 2:10


2:10 Cine iubeste pe fratele sau, ramane in lumina, si in el nu este nici un prilej de poticnire.

Cine iubeste. Dumnezeu este iubire (cap. 4,8) si lumina (cap. 1,5), si inseamna ca cel care staruie in iubirea de frati, in ciuda imprejurarilor care ar provoca ura, traieste impreuna cu Dumnezeu si asadar ramana in lumina Lui.

In el. Sau ,,in ea”. Versiunea greaca permite ambele sensuri. Cuvintele ,,in el” s-ar referi la omul care-l iubeste pe fratele sau, in timp ce ,,in ea” s-ar referi la ,,lumina” (compara cu Ioan 11,9–10). Comparatia cu 1 Ioan 2,11 poate da de inteles ca este vorba de ultima varianta. Daca asa stau lucrurile, atunci v. 10 constituie primul element al unei antiteze (lumina nu face pe nimeni sa se poticneasca), iar v. 11, al doilea (intunericul orbeste ochii).

Prilej de poticnire. Gr. skandalon (vezi comentariul de la Matei 5,29; 16,23; 1 Corinteni 1,23).