Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Corinteni

1 Corinteni 3:17


3:17 Daca nimiceste cineva Templul lui Dumnezeu, pe acela il va nimici Dumnezeu; caci Templul lui Dumnezeu este sfant: si asa sunteti voi.

Nimiceste. [Intineaza, KJV; Strica, Nitz.] Gr. ptheiro, cuvant tradus ,,nimici” mai departe in verset. Acest joc de cuvinte din textul grecesc e pastrat in traducerea ambelor aparitii ale lui ptheiro prin ,,nimiceste”.

Asa sunteti voi. [Care templu, KJV.] Cuvantul [KJV] a fost adaugat si probabil in mod corect, desi gramatical ,,care” se poate referi la ,,sfant”, astfel incat sa faca propozitia sa spuna ,,de care caracter sfant sunteti voi”. Ideea ar fi atunci ca asa dupa cum cladirea in care prezenta lui Dumnezeu era sfanta, tot asa sunt si credinciosii in care locuieste Duhul Sfant.