Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Corinteni

1 Corinteni 2:2


2:2 Caci n-am avut de gand sa stiu intre voi altceva decat pe Isus Hristos si pe El rastignit.

N-am avut de gand. [Eram hotarat, KJV.] Gr. krino, denota un act constient al vointei. Aici inseamna ,,a hotari”, ,,a lua o hotarare definitiva”. Decizia lui Pavel cu privire la noua metoda nu era

o idee de moment, ci un plan bine cugetat, alcatuit inainte de a merge la Corint. La Atena, apostolul folosise argumente livresti si filosofia pentru a combate idolatria pagana a grecilor. Eforturile avusesera un slab efect. Cand a revizuit experienta sa din Atena, s-a hotarat sa adopte o metoda diferita de predicare la Corint. El a planuit sa evite discutiile savante si argumentele detaliate si sa prezinte relatarea simpla a lui Isus si a mortii Lui ispasitoare (AA 244).

Decat pe Isus Hristos. Expresia spune literal ,,decat pe Isus Hristos si pe Acesta [ca] rastignit”. Pavel a predicat pe Hristos rastignit in ciuda faptului ca ideea unui Mantuitor rastignit era

b. o pricina de poticnire, atat pentru iudei, cat si pentru greci (vezi cap. 1:23).