Electronic Books / Adventist / Romanian_non-diacritics / Comentarii Biblice / Web / 1 Corinteni

1 Corinteni 14:23


14:23 Deci, daca s-ar aduna toata Biserica la un loc, si toti ar vorbi in alte limbi, si ar intra si de cei fara daruri, sau necredinciosi, n-ar zice ei ca sunteti nebuni?

Daca s-ar aduna. Cazul scos aici in evidenta este un caz care reprezinta o rea folosire a darului limbilor. Semnul acesta era randuit ca la Corint, toti vorbind in acelasi timp, darul avea efectul opus.

Fara daruri. [,,Neinvatati”, KJV]. Gr. idiotai, (vezi v. 16). Aici cuvantul pare sa se refere la persoane care nu aveau cunostinta de fenomenul darului limbilor.

Necredinciosi. Ei pot fi sau iudei sau pagani. Mentionarea necredinciosilor arata ca necrestini luau parte la adunari de crestini. Poate ca veneau din curiozitate sau dintr-o dorinta de a cunoaste ceva cu privire la religia crestina. La fel cu cei ,,neinvatati”, ei urmau sa fie la fel, neinstare de a intelege ce avea loc.

Nebuni. Gr. mainomai, ,,a se infuria”, ,,a delira”. Cuvantul apare in alt loc la Ioan 10:20; Fapte 12:15; 26:24, 25. Confuzia care rezulta din situatia mentionata aici nu putea sa transmita nici o idee de adevar sau de sfintenie strainilor sau vizitatorilor care ar fi putut fi prezenti. Dimpotriva, ar fi dat

o rea idee despre crestinism, creand impresia ca e o religie de confuzie si nonsens.