Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Zaharia

Zaharia 3:5


3:5 Eu am zis: Să i se pună pe cap o mitră curată! Şi i-au pus o mitră curată pe cap, şi l-au îmbrăcat în haine, în timp ce Îngerul Domnului stătea acolo.

Mitră curată. Literal, ,,un turban curat”. Cuvântul tradus prin ,,curat” este de la verbul ţahar, care are diferite sensuri: ,,a fi curat”, ,,a fi nepătat”, ,,a fi curat din punct de vedere ceremonial”, ,,a fi declarat curat”. Turbanul destinat pe atunci marelui preot avea pe el inscripţia ,,sfinţenie Domnului” (Exod 28,36-38). Aşezarea unui ,,turban curat” pe capul lui Iosua însemna că vinovăţia lui fusese iertată şi că el era calificat spre a-şi îndeplini sfânta lui slujbă. Preotul şi poporul au fost repuşi în favoarea divină (v. 9; vezi comentariul la v. 1).