English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Cântarea

Adventist

Romanian

Printable ModePrintable Mode

Cântarea, 1


1:1 Cântarea cântărilor, făcută de Solomon.

Cântarea Cântărilor. Expresia implică faptul că această cântare e deosebită prin excelenţă. Iudeii considerau Cântarea cântărilor lui Solomon cea mai specială dintre cântările Bibliei. Titlul original compara probabil cântarea cu celelalte 1004 compuse de Solomon (1 Regi 4,32).

1:2 Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci toate dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul,

Să mă sărute. Persoana care vorbeşte este evident tânăra sulamită. Vorbirea ei continuă până la sfârşitul v. 7, cu excepţia întreruperilor făcute de doamnele de la curte indicate de cuvântul "noi" [subînţeles în rom.] din v. 4.

Dezmierdările tale. [Iubirea ta, KJV]. Schimbarea de persoană de la a treia din primul rând la a doua de aici este obişnuită în poezia ebraică. Cuvântul tradus "dezmierdări" [iubire, KJV] este la plural, indicând multe atenţii şi manifestări de iubire.

Vinul. Ebr. yayin, sucul de strugure (vezi Genesa 9,21; 1 Samuel 1,14; Isaia 5,11; etc.).

1:3 mirodeniile tale au un miros plăcut. Numele tău este ca o mireasmă vărsată. De aceea te iubesc pe tine fetele!

Mireasmă vărsată. La orientali, parfumul şi cremele erau foarte scumpe. Pentru mireasa lui Solomon numele iubitului ei însemna mai mult decât orice parfum, oricât de suav ar fi fost el.

Fetele. [Fecioare, KJV]. Ebr. alamoth, "femei tinere" (vezi la Isaia 7,14). Mireasa lui Solomon se gândeşte probabil la ea, deşi din modestie nu se numeşte în mod specific. Ea spune doar că Solomon este tipul de bărbat pe care o tânără ca ea l-ar iubi.

1:4 Trage-mă după tine! Şi haidem să alergăm! Împăratul mă duce în odăile lui Ne vom înveseli şi ne vom bucura de tine; vom lăuda dezmierdările tale mai mult decât vinul! Pe drept eşti iubit.

Trage-mă. Ebr. mashak, aici "a atrage în iubire" (vezi Ieremia 31,3; Osea 11,4).

Să alergăm. Această intervenţie este a însoţitoarelor miresei.

În odăile lui. Unii văd în v. 2-4 o aluzie la alaiul de nuntă şi în expresia aceasta o descriere a intrării în palat.

Ne vom veseli. Se presupune că vorbesc din nou persoanele din suita miresei.

Pe drept eşti iubit. [Drepţii te iubesc, KJV]. Sau "te iubesc cinstit". Acestea ar putea să fie cuvinte de aprobare rostite de mireasă, care crede că toţi ar trebui să aibă o iubire plină de afecţiune faţă un bărbat atât de fermecător ca iubitul ei. Ea consideră că toţi vor aproba hotărârea sa de a se căsători cu Solomon.

1:5 Sunt neagră, dar sunt frumoasă, fiice ale Ierusalimului, cum sunt corturile Chedarului, şi cum sunt covoarele lui Solomon.

Sunt neagră. Probabil că ea nu vrea să spună mai mult decât că are tenul închis.

Chedarului. Triburi nomade ale lui Ismael (Genensa 25,13), care locuiau în pustiurile arabe (vezi Isaia 21,16; 42,11). Beduinii trăiau în general în corturi făcute din piei de capre de culoare neagră.

1:6 Nu vă uitaţi că sunt aşa de negricioasă, căci m-a ars soarele. Fiii mamei mele s-au mâniat pe mine, şi m-au pus păzitoare la vii. Dar via frumuseţii mele n-am păzit-o.

M-a ars. [A privit asupra mea, KJV]. Aceasta e o dovadă că tenul ei închis se datora soarelui şi nu rasei ei. LXX zice: "soarele s-a uitat cu neplăcere la mine".

Fiii mamei mele. Pare că fraţii mai mari ai miresei o lăsaseră pe surioara lor să păzească viile, făcând-o astfel să fie arsă de soare.

Via frumuseţii mele. [Via mea, KJV]. Adică propria ei frumuseţe (vezi cap. 8,12). Fraţii ei nu-i îngăduiseră răgazul sau prilejul să dea atenţie propriei sale înfăţişări.

1:7 Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi?

Îţi paşti oile. [Turma ta, KJV]. Versetul acesta prezintă o dificultate prin aceea că îl reprezintă pe iubit ca păstor, ceea ce, fireşte, Solomon nu era. S-ar putea ca mireasa, în limbajul poetic fantastic, să-l vadă ca tovarăş al vieţii ei simple de la ţară. Unii au sugerat că Solomon s-a îmbrăcat ca păstor când a venit la ea să o peţească.

Te odihneşti la amiază. În ţările calde, păstorii caută un loc de adăpost atât pentru ei, cât şi pentru turmele lor, de căldura arzătoare a soarelui din miezul zilei.

Ca o rătăcită. [Cineva care se abate, KJV]. Ebr. 'otyah, literal, "cineva cu văl". Dacă sunt transpuse două consonante ebraice, se obţine "cineva care rătăceşte". Varianta aceasta se găseşte în Siriaca, Vulgata şi în traducerea greacă a lui Symmachus.

1:8 Dacă nu ştii, o tu, cea mai frumoasă dintre femei, ieşi pe urmele oilor, şi paşte-ţi iezii lângă colibele păstorilor.

Dacă nu ştii. Intervine un alt glas. Poate să fie acela al lui Solomon sau răspunsul glumeţ al doamnelor de la curte, care îi spune sulamitei să aibă răbdare. La timpul cuvenit iubitul ei va veni. Între timp ea trebui să continue să vegheze asupra turmelor ei.

1:9 Cu iapa înhămată la carele lui Faraon, te asemăn eu pe tine, scumpa mea.

Iapa înhămată. [O ceată de cai, KJV]. Literal, "iapa mea". Solomon îşi aseamănă mireasa gătită cu sculele ei cu o iapă împărătească împodobită. Asemănarea pare vulgară pentru o minte apuseană, dar e cu totul potrivită pentru gândirea orientală.

Carele. Vezi 1 Regi 10,26.28.29.

1:10 Ce frumoşi îţi sunt obrajii în mijlocul lănţişoarelor de la gât, şi ce frumos îţi este gâtul în mijlocul şirurilor de mărgăritare!

Verset ce nu a fost comentat.

1:11 Îţi vom face deci lănţişoare de aur, cu stropituri de argint.

Verset ce nu a fost comentat.

1:12 Cât stă împăratul la masa lui, nardul meu îşi răspândeşte mirosul.

Nardul. Un parfum puternic obţinut probabil din India. Planta Nardostachys jatamansi, din rădăcinile căreia hinduşii extrăgeau parfumul aromatic, creşte pe păşunile înalte ale Himalayei, la o înălţime cuprinsă de 3.353 m şi 5.182m. Nardul a devenit de timpuriu un articol de comerţ.

1:13 Preaiubitul meu îmi este ca un mănunchi de mir, care se odihneşte între ţâţele mele.

Mănunchi de mir. Mirul era extras din răşina aromatică a ceea ce era probabil copacul arab Balsamodendron myrrha. Se spune că femeile evreice purtau sub veşmintele lor, la anumite ocazii,

o sticluţă sau o punguţă cu mir, atârnată de gât.

1:14 Preaiubitul meu este pentru mine un strugure de măliniţă, din viile din En-Ghedi.

Strugure de măliniţă. [Strugure de camfor, KJV]. Mai bine "ciorchine de flori de henna". Planta creştea în partea de sud a Palestinei şi producea flori galbene sau albe mirositoare. Florile şi rămurelele erau transformate în pulbere, din care femeile orientale făceau o vopsea roşietic-portocalie pentru a-şi unge mâinile şi picioarele.

En-Ghedi. Literal, "fântâna iedului". Era o regiune la vest de Marea Moartă, cam la mijlocul distanţei dintre gura de vărsare a Iordanului şi extremitatea sudică a lacului. Un izvor bogat cunoscut sub numele 'Ain Jidi continuă să curgă şi astăzi în regiune.

1:15 Ce frumoasă eşti, iubito, uite ce frumoasă eşti, cu ochii tăi de porumbiţă!

Verset ce nu a fost comentat.

1:16 Ce frumos eşti, preaiubitule, ce plăcut eşti! Verdeaţa este patul nostru!

Verdeaţa este patul nostru. [Patul nostru e verde, KJV]. Nu e sigur dacă mireasa descrie aici un pat din palat sau dacă se referă la mediul ei natural anterior. Unii văd aici o referire la patul nupţial. Ar fi natural pentru mireasă să descrie stările ei de prezente de fericire în imagini luate din mediul ei natural.

1:17 Cedrii sunt grinzile caselor noastre, şi chiparoşii sunt pardoselele noastre.

Verset ce nu a fost comentat.

Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: